Paroles et traduction Udo Lindenberg - Born To Be Wild (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Be Wild (Remastered)
Born To Be Wild (Remastered)
Hallo
Mädchen,
hör
mal
zu
Hey
girl,
listen
up
morgen
früh
so
gegen
vier
Tomorrow
morning
around
four
komm'
ich,
um
dich
abzuholen
I'm
coming
to
pick
you
up
warte
an
der
Hintertür
Wait
for
me
at
the
back
door
schreib
noch
einen
Abschiedsbrief
Write
a
farewell
letter
kleb
ihn
an
den
Küchenschrank:
And
tape
it
to
the
kitchen
cabinet:
Liebe
Eltern,
1000
Dank
Dear
parents,
thank
you
so
much
doch
eure
Welt,
die
macht
mich
krank.
But
your
world
is
making
me
sick.
Wir
fahren
durch
die
leeren
Straßen
We'll
drive
through
the
empty
streets
weit
raus
auf
die
Autobahn
Far
out
on
the
highway
wo
die
zu
Ende
ist,
fängt
unser
Horizont
an!
Where
it
ends,
our
horizon
begins!
Und
dann
werden
sie
uns
suchen
And
then
they'll
come
looking
for
us
doch
sie
finden
uns
nie
But
they'll
never
find
us
und
die
Spießer
fluchen:
And
the
squares
will
curse:
Das
ist
Anarchie!
This
is
anarchy!
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild,
yeah
Born
to
be
wild,
yeah
Sieh
dir
doch
die
Typen
an
Look
at
those
guys
Baby,
ich
hab's
kapiert
Baby,
I
get
it
Moskau,
Bonn
und
Pentagon
Moscow,
Bonn,
and
the
Pentagon
sie
labern
rum
und
nix
passiert
They
talk
a
big
game,
but
nothing
happens
soll'n
sie
doch
ihre
Paläste
schließen
They
should
shut
down
their
palaces
und
alle
Waffen
ins
Weltall
schießen
And
shoot
all
their
weapons
into
space
doch
sie
klopfen
nur
falsche
Sprüche
But
they
just
spout
empty
words
und
machen
den
Planeten
kaputt
And
destroy
the
planet
Doch
wir,
wir
sind
ganz
schön
viele
But
we,
we're
a
force
to
be
reckoned
with
und
wir
werden
immer
mehr
And
we're
growing
in
number
und
zu
unserem
Sieg
And
for
our
victory
brauchen
wir
keinen
Krieg,
no!
We
don't
need
a
war,
no!
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild,
yeah
Born
to
be
wild,
yeah
Wir
heizen
durch
die
leeren
Straßen
We're
burning
through
the
empty
streets
weit
raus
auf
die
Autobahn
Far
out
on
the
highway
wo
die
zu
Ende
ist,
fängt
unser
Horizont
an!
Where
it
ends,
our
horizon
begins!
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild,
yeah
Born
to
be
wild,
yeah
Und
die
Spießer
werden
fluchen
And
the
squares
will
curse
weil
du
für
sie
bist:
Because
to
them
you're:
Affe,
Sympathisant
und
Kommunist
A
freak,
a
sympathizer,
and
a
communist
und
die
Spießer
werden
fluchen
And
the
squares
will
curse
weil
du
für
sie
bist:
Because
to
them
you're:
Anarchist,
Asozialer,
Radikaler
und
Kriminaler
An
anarchist,
an
antisocial,
a
radical,
and
a
criminal
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild,
yeah
Born
to
be
wild,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כהן עמרי, Bonfire,mars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.