Paroles et traduction Udo Lindenberg - Cello - Live 2008
Cello - Live 2008
Cello - Live 2008
Getrampt
oder
mit
'm
Moped
I'd
take
a
ride
or
hop
on
my
bike,
Oder
schwarz
mit
der
Bahn
Or
ride
the
train
without
a
ticket.
Immer
bin
ich
dir
irgendwie
I
somehow
always
Hinterhergefahren
followed
after
you,
Nein,
damals
hab'
ich
kein
Konzert
von
dir
versäumt
didn't
miss
a
single
one
of
your
shows.
Und
nachts
konnte
ich
nicht
schlafen
And
at
night,
I
couldn't
sleep
Oder
wenn,
dann
hab'
ich
von
dir
geträumt
or
if
I
did,
I
dreamed
of
you.
Du
spieltest
Cello
You
played
the
cello,
In
jedem
Saal
in
unserer
Gegend
in
every
hall
in
our
region.
Ich
sass
immer
in
der
ersten
Reihe
I
always
sat
in
the
front
row,
Und
fand
dich
so
erregend
and
found
you
so
exciting.
Du
warst
eine
Göttin
für
mich
you
were
a
goddess
to
me,
Und
manchmal
sahst
du
mich
an
and
sometimes
you'd
look
at
me,
Und
ich
dachte
"Mann
oh
Mann"
and
I'd
think,
"Wow!"
Und
dann
war
ich
weider
völlig
fertig
Then
I'd
be
completely
done
for.
Ja,
ich
war
ständig
da
und
das
hat
dich
dann
überzeugt
Yes,
I
was
there
all
the
time,
and
it
convinced
you,
Wir
wollten
immer
zusammen
bleiben
we
always
wanted
to
be
together
Und
überhaupt,
mit
dir,
das
war
so
gross
after
all,
being
with
you
was
so
amazing
Das
kann
man
ja
gar
nicht
beschreiben
it's
impossible
to
describe.
Und
heute
wohnst
du
irgendwo
And
today
you're
living
somewhere
Und
dein
Cello
steht
im
Keller
and
your
cello's
in
the
basement.
Komm,
pack
das
Ding
doch
nochmal
aus
Come
on,
take
the
thing
out
again,
Und
spiel
so
schön
wie
früher
and
play
as
beautifully
as
you
used
to.
Du
spieltest
Cello
You
played
the
cello,
In
jedem
Saal
in
unserer
Gegend
in
every
hall
in
our
region.
Ich
sass
immer
in
der
ersten
Reihe
I
always
sat
in
the
front
row,
Und
fand
dich
so
erregend
and
found
you
so
exciting.
Du
warst
eine
Göttin
für
mich
you
were
a
goddess
to
me,
Und
manchmal
sahst
du
mich
an
and
sometimes
you'd
look
at
me,
Und
ich
dachte
"Mann
oh
Mann"
and
I'd
think,
"Wow!"
Und
dann
war
ich
weider
völlig
fertig
Then
I'd
be
completely
done
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.