Paroles et traduction Udo Lindenberg - Da war so viel los (Live) [Remastered]
Da war so viel los (Live) [Remastered]
Так много всего происходило (концертный) [ремастеринг]
Plötzlich
bin
ich
wieder
der
kleine
Junge
Внезапно
я
снова
маленький
мальчик,
Ganz
spitz
auf
Lakritz
Без
ума
от
лакрицы,
Für
den
eine
Expedition
zum
nächsten
Block
Для
которого
экспедиция
до
соседнего
квартала
Weit
wie
'ne
Reise
nach
China
ist
Кажется
путешествием
в
Китай.
Der
kleine
Robinson
Crusoe
Маленький
Робинзон
Крузо
Auf
Entdeckungstour
В
экспедиции.
Meiner
Mutter
Hermine
missfielen
Моей
маме
Гермине
не
нравились
Die
Onkel-Doktor-Spiele
Мои
игры
в
доктора,
Und
meine
Schwäche
für
Whisky
pur
И
моя
слабость
к
чистому
виски.
Ich
seh'
July
Müller,
meine
erste
Liebe
Я
вижу
Джули
Мюллер,
мою
первую
любовь,
Mein
Herz
knallte
los
Мое
сердце
бешено
колотилось.
Wir
wollten
heiraten,
doch
dann
kam
Jan
von
nebenan
Мы
хотели
пожениться,
но
тут
появился
Ян
из
соседнего
дома,
Und
ich
verliebte
mich
in
Rennautos
И
я
влюбился
в
гоночные
автомобили.
Da
war
so
viel
los
Так
много
всего
происходило,
Das
Leben
bestand
ausschließlich
aus
Sensationen
Жизнь
состояла
исключительно
из
сенсаций,
Und
jeder
Tag
И
каждый
день
Brachte
jede
Menge
phantastische
Situationen
Приносил
массу
фантастических
событий.
Einmal
sind
wir
losgezoegn
Однажды
мы
отправились
в
путь,
Wir
suchten
das
Ende
vom
Regenbogen
Мы
искали
конец
радуги.
Da
war
schwer
was
los...
Там
было
много
интересного…
Und
dann
in
der
Schule
hatte
А
потом
в
школе
Keiner
Bock
auf
Mathe
Никто
не
хотел
учиться
математике.
Lieber
ging
man
stolz
mit
'ner
Zigarette
Лучше
было
гордо
идти
с
сигаретой
Zum
Schwindeligwerden
auf
die
Toilette
До
головокружения
в
туалет.
Gerne
quälten
wir
auch
manche
Lehrer
Нам
нравилось
мучить
некоторых
учителей,
Die
wurden
sowieso
immer
unfairer
Они
все
равно
становились
все
несправедливее.
Einen
haben
wir
so
fertiggemacht
Одного
мы
довели
до
того,
Der
hat
sein
ganzes
Gehalt
zum
Psychiater
gebracht
Что
он
всю
зарплату
тратил
на
психиатра.
Also
ich
werd'
später
Löwenbändiger
Так,
когда
я
вырасту,
я
стану
укротителем
львов.
Ach
nee,
das
is'
viel
zu
gefährlich
Ах
нет,
это
слишком
опасно.
Da
wird
man
ja
gefressen
Тебя
же
съедят.
Ich
werd'
lieber
Kaugummifabrikant
Лучше
буду
производителем
жевательной
резинки.
Ich
find'
das
besser:
Taucher
Нет,
знаешь,
лучше
водолазом!
Ich
werd'
lieber
Pop-Star
Я
буду
поп-звездой.
Das
find'
ich
alles
ganz
doof,
ich
mach
'nen
Zirkus
auf
Да
ну,
это
все
ерунда,
я
открою
цирк.
Ich
werd'
später
Testpilot
Я
буду
летчиком-испытателем!
Und
ich
Filmstar
in
Hollywood
И
кинозвездой
в
Голливуде.
Letzte
Woche
war
ein
Klassentreffen
На
прошлой
неделе
был
вечер
встречи
выпускников.
Da
sah
ich
sie
wieder
Я
увидел
их
снова:
Die
missglückten
Helden,
die
jetzt
Beamte
sind
Этих
неудавшихся
героев,
которые
теперь
стали
чиновниками.
Die
Bonnies
und
Clydes
von
früher
Бонни
и
Клайд
прошлого
Jetzt
als
Herr
und
Frau
Bieder
Теперь
стали
господом
и
госпожой
Приличными.
Die
Power
von
damals
ist
leider
hin
Их
былой
задор,
к
сожалению,
угас,
Und
Fritz
der
Cowboy
wurde
nur
А
Фриц-ковбой
стал
всего
лишь
Manager
bei
der
Müllabfuhr...
Менеджером
на
мусороперерабатывающем
заводе…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.