Paroles et traduction Udo Lindenberg - Die Klavierlehrerin
Als
ich
ein
kleiner
junge
war
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
Da
fragte
ich
meine
Mama:
Тогда
я
спросил
свою
маму:
Wie
wird
man
ein
Musikgenie?
Как
стать
музыкальным
гением?
Sie
sagte:
Ohne
Übung
nie.
Она
сказала:
без
практики
никогда.
Am
besten
wär's,
mein
liebes
Kind
Лучше
всего
было
бы,
мое
дорогое
дитя
Du
lernst
das
Tastenspiel
geschwind...
Вы
быстро
изучаете
игру
на
клавишах...
Ein
Päckchen
Noten
schenkt'
sie
mir
Пачка
нот
подарит
ее
мне
Jetzt
gehe
hin
und
lern
Klavier!
А
теперь
иди
и
учись
игре
на
фортепиано!
Und
schickte
mich
dann
da
so
hin
-
А
потом
послал
меня
туда
вот
так
-
Zu
der
Klavierlehrerin
К
учителю
фортепиано
Sie
war
so
groß,
war
so
barock
Она
была
такой
большой,
была
такой
барочной
Ganz
breit
der
Arsch
Довольно
широкая
задница
Ganz
kurz
der
Rock
Совсем
короткая
юбка
(Her
thighs
were
fat
and
white
and
bare
(Her
thighs
were
fat
and
white
and
bare
Her
twitching
legs
came
up
to
here)
Her
twitching
legs
came
up
to
here)
Dann
nahm
sie
meine
Fi-hin-ger
Затем
она
взяла
мою
фи-туда-сюда
Und
führte
sie
hier
und
da
so
hin
И
привел
их
сюда
и
туда
вот
так
(And
then
she
took
his
fi-hin-ger
(And
then
she
took
his
fi-туда
rus
And
moved
it
here
and
there
and
then)
And
it
moved
here
and
there
and
then)
Meine
Klavier-lehe-rerin
Мой
рояль-лехе-рерин
Waren
wir
so
müde
Мы
так
устали
Und
dann
beim
hohen
C
А
затем
при
высоком
C
Tat
es
wirklich
ein
bißchen
weh
Действительно
ли
это
было
немного
больно
Am
besten
war's
beim
tiefen
H
Лучше
всего
это
было
на
глубоком
H
Da
war's
ganz
einfach
wunderbar
Там
было
просто
замечательно
Mit
feuchter
Hose
kam
ich
dann
С
мокрыми
штанами
я
пришел
тогда
Zuhaus
bei
meiner
Mutter
an.
Дома
у
моей
матери.
Sie
sprach:
Da
geh'st
mir
nicht
mehr
hin
-
Она
сказала:
туда
я
больше
не
пойду
-
Zu
der
Klavierlehrerin.
К
учительнице
фортепиано.
Sie
war
so
groß,
war
so
barock
...
Она
была
такой
большой,
такой
барочной
...
Please
teach
me...
please,
release
Please
teach
me...
please,
release
My
body
- don't
preach
me...
My
body
don't
preach
me...
Kleine
Augen...
Feuchte
Hose...
Маленькие
глазки...
Мокрые
штаны...
So
kam
ich
zuhaus
bei
meiner
Вот
как
я
пришел
домой
со
своим
Mutter
an...
und
sie
sagt:
Da
gehst
Мать
на...
а
она
говорит:
вот
и
иди
Mir
nicht
mehr
hin...
zu
der
Мне
больше
не
до
...
до
Klavierlehrerin...
Use
my
body
as
Преподаватель
фортепиано...
Use
my
body
as
Your
keyboard...
Your
keyboard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Horst Koenigstein
Album
CasaNova
date de sortie
20-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.