Paroles et traduction Udo Lindenberg - Durch die schweren Zeiten - Live aus Leipzig 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die schweren Zeiten - Live aus Leipzig 2016
Through the Hard Times - Live from Leipzig 2016
Es
geht
nicht
immer
geradeaus
The
road
is
not
always
straight
Manchmal
geht
es
auch
nach
unten
Sometimes
it
goes
downhill
Und
das
wonach
du
suchst
And
you
still
haven't
found
Hast
du
noch
immer
nicht
gefunden
What
you're
looking
for
Die
Jahre
ziehen
im
Flug
an
dir
vorbei
The
years
fly
by
like
a
bullet
train
Die
Last
auf
deinen
Schultern,
schwer
wie
Blei
The
weight
on
your
shoulders,
heavy
as
lead
Jeden
Morgen
stehst
du
auf
Every
morning
you
get
up
Und
kippst
den
Kaffee
runter
And
you
chug
your
coffee
Deine
Träume
aufgebraucht
Your
dreams
consumed
Und
du
glaubst
nicht
mehr
an
Wunder
And
you
don't
believe
in
miracles
anymore
Mit
Vollgas
knapp
am
Glück
vorbeigerauscht
Racing
past
happiness
at
full
speed
Was
dich
runterzieht
I'll
lift
you
up
Ey,
ich
zieh
dich
wieder
rauf
From
whatever's
dragging
you
down
Ich
trag
dich
durch
I'll
carry
you
through
Die
schweren
Zeiten
The
hard
times
So
wie
ein
Schatten
Like
a
shadow
Werd
ich
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Ich
werd
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Because
it's
never
too
late
Um
nochmal
durchzustarten
To
make
a
new
start
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Where
behind
all
the
dark
clouds
Wieder
gute
Zeiten
warten
Good
times
lie
waiting
Stell
die
Uhr
nochmal
auf
null
Reset
the
clock
to
zero
Lass
uns
neue
Lieder
singen
Let's
sing
new
songs
So
wie
zwei
Helikopter
Like
two
helicopters
Schweben
wir
über
den
Dingen
We'll
soar
above
it
all
Und
was
da
unten
los
ist,
ist
egal
And
what's
happening
down
there
doesn't
matter
Wir
finden
einen
Weg
so
wie
jedes
Mal
We'll
find
a
way
like
we
always
do
Ich
trag
dich
durch
I'll
carry
you
through
Die
schweren
Zeiten
The
hard
times
So
wie
ein
Schatten
Like
a
shadow
Werd
ich
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Ich
werd
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Because
it's
never
too
late
Um
nochmal
durchzustarten
To
make
a
new
start
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Where
behind
all
the
dark
clouds
Wieder
gute
Zeiten
warten
Good
times
lie
waiting
Wieder
geile
Zeiten
warten
Amazing
times
lie
waiting
Ey,
lass
zusammenhalten
Hey,
let's
stick
together
Dann
kommt
die
Sonne
durch
Then
the
sun
will
shine
through
Wir
sind
doch
Lichtgestalten
We
are
beings
of
light
Ey,
das
weißt
du
doch
Hey,
you
know
that
Ich
trag
dich
durch
I'll
carry
you
through
Die
schweren
Zeiten
The
hard
times
So
wie
ein
Schatten
Like
a
shadow
Werd
ich
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Ich
werd
dich
begleiten
I'll
be
by
your
side
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Because
it's
never
too
late
Um
nochmal
durchzustarten
To
make
a
new
start
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Where
behind
all
the
dark
clouds
Wieder
gute
Zeiten
warten
Good
times
lie
waiting
Wieder
geile
Zeiten
warten
Amazing
times
lie
waiting
Wieder
gute
Zeiten
warten
Good
times
lie
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Martin Gallop, Simon Triebel, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.