Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Er wollte nach London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er wollte nach London
Он хотел в Лондон
Mit
dreizehn
ist
er
zum
ersten
Mal
В
тринадцать
лет
он
впервые
Von
zu
Hause
weggerannt
Сбежал
из
дома,
Er
wollte
nach
London
und
später
nach
Paris
Он
хотел
в
Лондон,
а
потом
в
Париж,
Das
waren
komische
Gefühle
Странные
чувства
он
испытывал,
Als
er
nachts
an
der
Straße
stand
Когда
стоял
ночью
на
улице,
Den
Schlafsack
unterm
Arm
Со
спальником
под
мышкой
Und
dreißig
Mark
in
der
Hand
И
тридцатью
марками
в
руке.
Er
rauchte
viele
Zigaretten
Он
курил
много
сигарет,
Und
dann
wurd'
es
wieder
heller
А
потом
снова
светало,
Und
morgens
um
sieben
hatten
sie
ihn
И
утром
в
семь
его
нашли,
Sein
Alter
war
leider
schneller
Его
отец,
к
сожалению,
был
быстрее.
Als
er
so
um
fünfzehn
war,
hat
er's
noch
mal
versucht
Когда
ему
было
около
пятнадцати,
он
попробовал
снова,
Und
dieses
Mal
hat's
hingehauen
И
на
этот
раз
получилось,
Da
haben
sie
sehr
geflucht
Они
очень
ругались,
Als
er
drei
Tage
später
den
Eindruck
hatte
Когда
три
дня
спустя
у
него
сложилось
впечатление,
Daß
er
weit
genug
weg
war
Что
он
достаточно
далеко
ушел,
Hat
er
zu
Hause
angerufen
Он
позвонил
домой
Und
gesagt,
es
wär'
alles
klar
И
сказал,
что
все
в
порядке.
Eigentlich
war
gar
nichts
klar
На
самом
деле
ничего
не
было
в
порядке,
Und
das
Geld
war
auch
schon
alle
И
деньги
уже
кончились,
Und
nun
stand
er
da
in
irgendeiner
kalten
Bahnhofshalle
И
теперь
он
стоял
в
каком-то
холодном
вокзальном
зале.
Er
war
in
London,
er
war
in
Paris
Он
был
в
Лондоне,
он
был
в
Париже,
Er
war
in
vielen
großen
Städten
Он
был
во
многих
больших
городах,
Er
schlief
auf
harten
Parkbänken
Он
спал
на
жестких
парковых
скамейках
Und
auf
weichen
Wasserbetten
И
на
мягких
водяных
кроватях.
Er
spürte,
dass
er
irgendwie
auf
der
Suche
war
Он
чувствовал,
что
он
в
каком-то
смысле
находится
в
поиске,
Doch
was
er
eigentlich
wollte
Но
чего
он
на
самом
деле
хотел,
Das
war
ihm
damals
noch
nicht
klar
Тогда
ему
еще
было
неясно.
Inzwischen
ist
er
neunzehn
Теперь
ему
девятнадцать,
Und
er
weiß
immer
noch
nicht
so
genau
И
он
до
сих
пор
не
совсем
понимает,
Was
er
denn
nun
davon
halten
soll
Что
он
должен
думать
Von
dieser
ganzen
Schau
Обо
всем
этом
представлении.
Viele
Sachen
sieht
er
anders
На
многие
вещи
он
смотрит
по-другому,
Und
er
glaubt
auch
nicht
mehr
so
daran
И
он
уже
не
так
верит,
Daß
es
nur
an
der
Umgebung
liegt
Что
все
зависит
только
от
окружения,
Vielleicht
kommt
es
doch
mehr
auf
einen
selber
an
Возможно,
все
зависит
от
самого
себя.
Und
nun
liest
er
ein
Buch
von
Hermann
Hesse
И
теперь
он
читает
книгу
Германа
Гессе,
Und
nun
macht
er
Meditation
И
теперь
он
медитирует,
Doch
er
findet
Jerry
Cotton
auch
sehr
stark
Но
он
также
считает
Джерри
Коттона
очень
крутым,
Und
er
lernt
jetzt
auch
noch
Saxophon
И
теперь
он
еще
учится
играть
на
саксофоне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.