Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Er wollte nach London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Er wollte nach London




Mit dreizehn ist er zum ersten Mal
В тринадцать лет он впервые
Von zu Hause weggerannt
Убежал из дома
Er wollte nach London und später nach Paris
Он собирался в Лондон, а потом в Париж
Das waren komische Gefühle
Это были странные чувства
Als er nachts an der Straße stand
Когда он ночью стоял на улице
Den Schlafsack unterm Arm
Спальный мешок под мышкой
Und dreißig Mark in der Hand
И тридцать марок в руке
Er rauchte viele Zigaretten
Он выкурил много сигарет
Und dann wurd' es wieder heller
А потом снова стало светлее
Und morgens um sieben hatten sie ihn
А утром в семь они у него были
Sein Alter war leider schneller
Его возраст, к сожалению, был быстрее
Als er so um fünfzehn war, hat er's noch mal versucht
Когда ему было так пятнадцать, он еще раз попробовал
Und dieses Mal hat's hingehauen
И на этот раз он ударил
Da haben sie sehr geflucht
Там они очень ругались
Als er drei Tage später den Eindruck hatte
Когда через три дня у него сложилось впечатление, что
Daß er weit genug weg war
Что он был достаточно далеко
Hat er zu Hause angerufen
Он звонил домой
Und gesagt, es wär' alles klar
И сказал, что все будет в порядке
Eigentlich war gar nichts klar
На самом деле ничего не было ясно
Und das Geld war auch schon alle
И деньги тоже были все
Und nun stand er da in irgendeiner kalten Bahnhofshalle
И вот теперь он стоял там, в каком-то холодном вокзальном зале
Er war in London, er war in Paris
Он был в Лондоне, он был в Париже
Er war in vielen großen Städten
Он был во многих крупных городах
Er schlief auf harten Parkbänken
Он спал на жестких парковых скамейках
Und auf weichen Wasserbetten
И на мягких водных простынях
Er spürte, dass er irgendwie auf der Suche war
Он почувствовал, что его как-то ищут
Doch was er eigentlich wollte
Но чего он на самом деле хотел
Das war ihm damals noch nicht klar
Тогда ему это еще не было ясно
Inzwischen ist er neunzehn
К настоящему времени ему девятнадцать
Und er weiß immer noch nicht so genau
И он до сих пор не знает так точно
Was er denn nun davon halten soll
Что ему теперь об этом думать
Von dieser ganzen Schau
От всего этого зрелища
Viele Sachen sieht er anders
Многие вещи он видит по-другому
Und er glaubt auch nicht mehr so daran
И он тоже больше не верит в это
Daß es nur an der Umgebung liegt
Что это связано только с окружающей средой
Vielleicht kommt es doch mehr auf einen selber an
Может быть, это больше зависит от одного себя
Und nun liest er ein Buch von Hermann Hesse
И теперь он читает книгу Германа Гессе
Und nun macht er Meditation
И теперь он занимается медитацией
Doch er findet Jerry Cotton auch sehr stark
Но он также считает Джерри Коттона очень сильным
Und er lernt jetzt auch noch Saxophon
И теперь он тоже учится саксофону





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.