Udo Lindenberg - Familie Kabeljau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Familie Kabeljau




Familie Kabeljau
Kabeljau Family
Herr und Frau Kabeljau glotzen Video und TV
Mister and Mrs. Kabeljau watch TV and videos
Ständig rappelt der Recorder und die Pizza kommt per Fernsehorder
The recorder is always rattling and the pizza is ordered by TV
Kabelfernsehen - BTX - Computerspiele - 1000 Tricks
Cable TV - BTX - Computer games - 1000 tricks
Pantoffelcockpit - Heimpiloten - das sind echte Videoten
Slipper cockpit - Home pilots - these are real video addicts
Und das Söhnchen spielt so gerne - Krieg der Knöpfe - Krieg der Sterne
And the little boy likes to play so much - War of the Buttons - Star Wars
Tüchtig süchtig - Atarie Junkie - voll verseuchtes kleines Kanki
Seriously addicted - Atarie Junkie - totally infected little rascal
Und man sieht ihn auch vor'm Testbild liegen
And you can also see him lying in front of the test image
Und sich ohne Grund vor Lachen biegen
And bending over with laughter for no reason
Und überhaupt, wie toll, denkt er, daß man
And in general, how great, he thinks, that you
Mit Computi besser spielen kann als mit Jan von nebenan
Can play better with a computer than with Jan next door
Familie Kabeljau glotzt die Nonstop-Schau
Kabeljau family watches the non-stop show
Mit dem Vierkant-Auge im Gesicht
With the square eye in the face
Und der Erleuchtung im dunklen Flimmerlicht
And the enlightenment in the dark flickering light
Familie Kabeljau sieht die Horrorschau
Kabeljau family watches the horror show
Mit dem Schlafwagenhirn und der Neandertalstirn
With the sleeper car brain and Neanderthal forehead
Ja, an den Kabeln hängt der hohle Kopf
Yes, the hollow head hangs on the cables
Wie an einem Tropf
Like a drip
Und es sprach der Minister Dr. H.C. Kabelknister
And Minister Dr. H.C. Kabelknister spoke
Von der schönen neuen Welt - keine Arbeit, trotzdem Geld
About the brave new world - no work, but still money
Ja, der Microchip aus Taiwan macht die Arbeit dann
Yes, the microchip from Taiwan will do the work then
Und wenn dann nix mehr zu tun is', fahr'n wir nach Tunis
And when there's nothing left to do, we'll go to Tunis
Wo wir in der Sonne sitzen und ganz locker um die Ecke schwitzen
Where we sit in the sun and sweat around the corner
Familie Kabeljau glotzt die Nonstop-Schau
Kabeljau family watches the non-stop show
Mit dem Vierkant-Auge im Gesicht
With the square eye in the face
Und der Erleuchtung im dunklen Flimmerlicht
And the enlightenment in the dark flickering light
Familie Kabeljau sieht die Horrorschau
Kabeljau family watches the horror show
Mit dem Schlafwagenhirn und der Neandertalstirn
With the sleeper car brain and Neanderthal forehead
Die Hirne sind total verödet
The brains are totally empty
Macht ja nix, wenn man verblödet
It doesn't matter if you get stupid





Writer(s): Olaf Kuebler, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.