Paroles et traduction Udo Lindenberg - Ganz Egal
Neulich
hab
ich
'n
Film
von
früher
gesehn
Недавно
я
смотрел
старый
фильм
Da
war
so
'n
Typ,
den
fand
ich
richtig
gut
Там
был
парень,
который
мне
очень
понравился
Der
hieß
James
Dean
Его
звали
Джеймс
Дин
Die
haben
mir
erzählt,
daß
er
der
erste
war
Мне
рассказывали,
что
он
был
первым
Der
geweint
hat
auf
der
Leinwand
Кто
плакал
на
экране
Vorher
gab's
nur
diese
knallharten
Männer
До
этого
были
только
эти
крутые
парни
Mit
der
Knarre
in
der
Hand
С
пушкой
в
руке
Und
dann
hab
ich
alte
Platten
gehört
А
потом
я
слушал
старые
пластинки
Rock
'n
'Roll
von
Elvis
Presley
Рок-н-ролл
Элвиса
Пресли
Der
machte
damals
'ne
Riesenschau
Он
тогда
устраивал
грандиозное
шоу
Und
bewegte
die
Hüften
wie
'ne
Frau
И
двигал
бедрами,
как
женщина
Und
63
waren
die
Beatles
da
А
в
63-м
появились
Битлз
Das
war
damals
noch
ein
Skandal
mit
dem
langen
Haar
Тогда
это
был
ещё
тот
скандал
с
их
длинными
волосами
Und
Paul
sang
wie
ein
Mädchen,
das
kam
unheimlich
an
А
Пол
пел,
как
девчонка,
это
было
невероятно
привлекательно
Dann
Mick
Jagger
und
jetzt
Davie
Bowie
Потом
Мик
Джаггер,
а
теперь
Дэвид
Боуи
Der
seinen
Gitarristen
auf
der
Bühne
küßt
Который
целует
своего
гитариста
на
сцене
Und
wieso
auch
nicht
И
почему
бы
и
нет
Es
ist
doch
ganz
egal
Ведь
это
совсем
неважно,
Ob
du
ein
Junge
oder
'n
Mädchen
bist!
Парень
ты
или
девушка!
Gestern
hab
ich
dich
zum
ersten
Mal
gesehen
Вчера
я
увидел
тебя
впервые
Weiße
Haut,
totaler
Knock-out
Белая
кожа,
полный
нокаут
Für
einen
Moment
blieben
wir
stehen...
На
мгновение
мы
замерли...
Weißt
du,
irgendwie
fand
ich
dich
so
gut
Знаешь,
ты
мне
как-то
сразу
понравилась
Doch
dich
gleich
auf
der
Straße
zu
umarmen
Но
обнять
тебя
прямо
на
улице
Dazu
fehlte
mir
der
Mut
У
меня
не
хватило
духу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Karl-heinz Allaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.