Paroles et traduction Udo Lindenberg - Ganz egal (Remastered)
Ganz egal (Remastered)
It doesn't matter
Neulich
hab
ich
'n
Film
von
früher
gesehn
The
other
day
I
saw
a
movie
from
the
past
Da
war
so
'n
Typ,
den
fand
ich
richtig
gut
There
was
a
guy
in
it,
I
really
liked
him
Der
hieß
James
Dean
His
name
was
James
Dean
Die
haben
mir
erzählt,
daß
er
der
erste
war
They
told
me
he
was
the
first
Der
geweint
hat
auf
der
Leinwand
Who
cried
on
the
screen
Vorher
gab's
nur
diese
knallharten
Männer
Before
that,
there
were
only
these
tough
guys
Mit
der
Knarre
in
der
Hand
With
a
gun
in
their
hand
Und
dann
hab
ich
alte
Platten
gehört
And
then
I
listened
to
old
records
Rock
'n
'Roll
von
Elvis
Presley
Rock
'n'
Roll
by
Elvis
Presley
Der
machte
damals
'ne
Riesenschau
He
made
a
huge
show
back
then
Und
bewegte
die
Hüften
wie
'ne
Frau
And
moved
his
hips
like
a
woman
Und
63
waren
die
Beatles
da
And
in
'63
the
Beatles
were
there
Das
war
damals
noch
ein
Skandal
mit
dem
langen
Haar
That
was
still
a
scandal
back
then
with
long
hair
Und
Paul
sang
wie
ein
Mädchen,
das
kam
unheimlich
an
And
Paul
sang
like
a
girl,
it
was
incredibly
appealing
Dann
Mick
Jagger
und
jetzt
Davie
Bowie
Then
Mick
Jagger
and
now
Davie
Bowie
Der
seinen
Gitarristen
auf
der
Bühne
küßt
Who
kisses
his
guitarist
on
stage
Und
wieso
auch
nicht
And
why
not?
Es
ist
doch
ganz
egal
It
doesn't
matter
at
all
Ob
du
ein
Junge
oder
'n
Mädchen
bist!
Whether
you're
a
boy
or
a
girl!
Gestern
hab
ich
dich
zum
ersten
Mal
gesehen
Yesterday
I
saw
you
for
the
first
time
Weiße
Haut,
totaler
Knock-out
White
skin,
total
knockout
Für
einen
Moment
blieben
wir
stehen...
For
a
moment
we
stopped...
Weißt
du,
irgendwie
fand
ich
dich
so
gut
You
know,
somehow
I
liked
you
so
much
Doch
dich
gleich
auf
der
Straße
zu
umarmen
But
to
hug
you
right
on
the
street
Dazu
fehlte
mir
der
Mut
I
didn't
have
the
courage
for
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Karl-heinz Allaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.