Udo Lindenberg - Gegen den Strom, gegen den Wind (Klassik version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Gegen den Strom, gegen den Wind (Klassik version)




Gegen den Strom, gegen den Wind (Klassik version)
Against The Current, Against The Wind (Classical version)
Straßen runter rasen
Tearing down streets
Schnell wie ein Orkan
Swift as a hurricane
Wie die unerreichbar
Like the unattainable
Vorne fahrn
Leading the way
Kannst auch mal abschmiern
You can also crash
Kann jedem mal passiern
Can happen to anyone
Nun nicht wieder aufstehn
Do not get back up again
Heisst alles zu verliern
Means losing everything
Alleine bin ich stark
I am strong alone
Doch auf die Dauer
But in the long run
Zusammen mit den Andern
Together with the others
Hab ich noch viel mehr Power
I have much more power
Der nächste Berg
The next mountain
Die nächste Qual
The next torment
Dahinter El Dorado
Behind it El Dorado
Das goldene Tal
The golden valley
Gegen den Strom
Against the current
Gegen den Wind
Against the wind
Weil wir die Antwort
Because we are the answer
Auf eure Fragen sind
To your questions
Bis zum Ende der Welt
To the end of the world
Ist doch kein Problem
Is no problem at all
Wenn unser Team zusammenhält
If our team sticks together
Christopher Columbus
Christopher Columbus
Und die Astronauten
And the astronauts
Waren doch auch
Were also
Als erste da
The first ones there
Und ist das Ziel
And is the goal
Auch noch so weit
Even so far away
Für uns ist der Triumph
For us, the triumph
Zum Greifen nah
Is within reach
Gegen den Strom
Against the current
Gegen den Wind
Against the wind
Weil wir die Antwort
Because we are the answer
Auf eure Fragen sind
To your questions
Bis zum Ende der Welt
To the end of the world
Ist doch kein Problem
Is no problem at all
Wenn unser Team zusammenhält
If our team sticks together
Gegen den Strom
Against the current
Gegen den Wind
Against the wind
Weil wir die Antwort
Because we are the answer
Auf eure Fragen sind
To your questions
Bis zum Ende der Welt
To the end of the world
Ist doch kein Problem
Is no problem at all
Wenn unser Team zusammenhält
If our team sticks together





Writer(s): Jean-jacques Kravetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.