Udo Lindenberg - Gegen die Strömung [feat. Jennifer Weist of JENNIFER ROSTOCK] - MTV Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Gegen die Strömung [feat. Jennifer Weist of JENNIFER ROSTOCK] - MTV Unplugged




Gegen die Strömung [feat. Jennifer Weist of JENNIFER ROSTOCK] - MTV Unplugged
Swimming Against the Current [feat. Jennifer Weist of JENNIFER ROSTOCK] - MTV Unplugged
Wir waren völlig fertig
We were completely exhausted
Und konnten's einfach nicht glauben
And we simply couldn't believe it
Und man sah, große Ereignisse werfen ihre Schatten
And you could see, great events cast their shadows
Unter die Augen.
Upon our eyes.
Dann haben wir unser Blut vermischt
Then we mixed our blood
Mit Indianerversprechen
With Native American promises
Und es war ganz klar, unsere Verschwörung
And it was quite clear, our conspiracy
Werden wir nie brechen.
We will never break.
Und wir waren die zwei Geflippten,
And we were the two freaks
Die durch nichts zu bremsen sind
Who were unstoppable
Und wir schwammen gegen die Strömung
And we swam against the current
Und rannten gegen den Wind.
And ran against the wind.
Für sogenannte Normale
For so-called normal people
Waren wir das Duo Infernale.
We were the infernal duo.
Für uns war das alles ganz lockere Action,
For us, it was all very easy action,
Doch für die war'n das gleich Skandale.
But for them, it was immediately a scandal.
Ich sagte dir:
I told you:
Ich geh mit dir durch Dick und Dünn,
I'll go through thick and thin with you
Aber nicht durch Dick und Doof.
But not through thick and stupid.
Bitte schmeiß nicht gleich uns're Liebe weg,
Please don't throw away our love,
Wenn ich mal mit 'ner Anderen poof.
If I do it with someone else.
Ich hab' dir auch nie 'ne Freiheit geklaut
I've never stolen your freedom
Und einfach irgendwas bestimmt.
And simply determined anything.
Wer weiß, ob wir sonst immer noch
Who knows if we would still be
Das Power-Team wär'n;
The power team;
Daß sich jede Freiheit rausnimmt.
That each freedom takes itself out.
Und die Leute motzen:
And the people grumble:
Da kommen die zwei Geflippten,
There come the two freaks
Die durch nichts zu bremsen sind
Who are unstoppable
Und die schwimmen gegen die Strömung
And who swim against the current
Und rennen gegen den Wind.
And run against the wind.
Die Spießer regen sich tierisch auf
The snobs are terribly upset
Und reden von Beklopptomanie,
And talk about insanity,
Doch wir kichern uns eins und wissen,
But we laugh and know
Die wahren Bekloppten, das sind die!
The real crazy ones, that's them!
Gegen die Strömung, gegen den Wind
Against the current, against the wind
Laß sie doch labern, blöd wie sie sind.
Let them talk, stupid as they are.
Gegen die Strömung, gegen den Wind.
Against the current, against the wind.
Daß ich nicht lache, wir wär'n die Meister
That I don't laugh, we would be the masters





Writer(s): Udo Lindenberg, David King-virgin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.