Udo Lindenberg - Gegen die Strömung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Gegen die Strömung




Gegen die Strömung
Against the Stream
Wir waren völlig fertig
We were completely finished
Und konnten's einfach nicht glauben
And we just couldn't believe it
Und man sah, große Ereignisse werfen ihre Schatten
And you could see, major events cast their shadows
Unter die Augen.
Under our eyes.
Dann haben wir unser Blut vermischt
Then we mixed our blood
Mit Indianerversprechen
With Indian promises
Und es war ganz klar, unsere Verschwörung
And it was quite clear, our conspiracy
Werden wir nie brechen.
We will never break.
Und wir waren die zwei Geflippten,
And we were the two hippies
Die durch nichts zu bremsen sind
Who couldn't be stopped by anything
Und wir schwammen gegen die Strömung
And we swam against the tide
Und rannten gegen den Wind.
And ran against the wind.
Für sogenannte Normale
For so-called normal people
Waren wir das Duo Infernale.
We were the infernal duo.
Für uns war das alles ganz lockere Action,
For us, it was all very relaxed action,
Doch für die war'n das gleich Skandale.
But for them it was a scandal.
Ich sagte dir:
I said to you:
Ich geh mit dir durch Dick und Dünn,
I'll go with you through thick and thin,
Aber nicht durch Dick und Doof.
But not through thick and stupid.
Bitte schmeiß nicht gleich uns're Liebe weg,
Please don't throw our love away
Wenn ich mal mit 'ner Anderen poof.
When I sometimes go poof with another woman.
Ich hab' dir auch nie 'ne Freiheit geklaut
I never stole your freedom either
Und einfach irgendwas bestimmt.
And simply decided anything.
Wer weiß, ob wir sonst immer noch
Who knows, maybe we'll always be
Das Power-Team wär'n;
The power team;
Daß sich jede Freiheit rausnimmt.
That each take our freedom.
Und die Leute motzen:
And the people grumble:
Da kommen die zwei Geflippten,
There come the two hippies
Die durch nichts zu bremsen sind
Who can't be stopped by anything
Und die schwimmen gegen die Strömung
And who swim against the tide
Und rennen gegen den Wind.
And run against the wind.
Die Spießer regen sich tierisch auf
The philistines get terribly angry
Und reden von Beklopptomanie,
And talk about idiocy
Doch wir kichern uns eins und wissen,
But we laugh and know,
Die wahren Bekloppten, das sind die!
The real idiots are they!
Gegen die Strömung, gegen den Wind
Against the tide, against the wind
Laß sie doch labern, blöd wie sie sind.
Let them blabber, as stupid as they are.
Gegen die Strömung, gegen den Wind.
Against the tide, against the wind.
Daß ich nicht lache, wir wär'n die Meister
So that I don't laugh, we'd be the masters





Writer(s): Udo Lindenberg, David King-virgin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.