Udo Lindenberg - Geleee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Geleee




Dites, mon mignon, êtes-vous libre?
Dites, mon mignon, êtes-vous libre?
Peut-être, peut-être...
Peut-être, peut-être...
Natürlich bin ich Dressman,
Конечно, я Dressman,
Ja, was soll ich denn wohl sonst sein?
Да, а чем же мне еще быть?
Und 'ne Setcard hab ich auch, ja da schau'n Sie ruhig mal rein.
И у меня тоже есть сетевая карта, да там посмотри на нее спокойно.
In 'nem normalen Beruf könnt ich doch gar nicht bestehen,
В обычной профессии я вообще не могу устоять,
Nein, dazu bin ich doch ganz einfach viel zu schön.
Нет, для этого я слишком красива.
Die Damen fliegen einem immerzu zu,
Дамы всегда летают к нему,
Und die Herren lassen einen natürlich auch nicht in Ruh.
И джентльмены, конечно, тоже не оставляют его в покое.
Und ich geh den Laufsteg lang.
И я иду по подиуму.
Ich bin Jacque Geleee mit den weichen Gang.
Я Жак Желе с мягкой походкой.
Ob in Rom, Paris und Mailand
Будь то в Риме, Париже и Милане
Oder an der Côte d'Azur
Или на Лазурном берегу
Man nennt mich auch den Heiland
Меня тоже называют Спасителем
Der Haute Couture.
Haute Couture.
Wenn Sie wissen wollen, wie das alles mit mir begann:
Если вы хотите знать, как все это началось со мной:
Ein charmanter Mann sprach mich im Cafehaus an,
Очаровательный мужчина обратился ко мне в кафе,
Und er sagt: So'n Typ wie Sie, ja den suchen wir schon lange.
А он говорит: такой парень, как вы, да мы его давно ищем.
Sie sind 'n ganz spezieller Vogel, nicht so einer von der Stange.
Вы особенная птица, а не какая-то особенная.
Ihre Augen schön umrandet, so wie der Herr der Ringe,
Ее глаза красиво обрамлены, как у Властелина колец,
Und Ihre bleiche Haut, frisch rasiert mit stumpfer Klinge,
И ее бледная кожа, недавно выбритая тупым лезвием,
Außerdem die Zähne dunkel mit 'n paar Löchern drin,
Кроме того, зубы темные с несколькими отверстиями внутри,
'N bißchen punky, gottseidanki, uh das ist zur Zeit sehr in.
'N bißchen punky, gottseidanki, uh в настоящее время это очень в.
Und ich geh den Laufsteg lang.
И я иду по подиуму.
Ich bin Jaques Geleee mit dem weichen Gang.
Я - желе Жака с мягкой походкой.
Ob in Rom, New York und Mailand
Будь то в Риме, Нью-Йорке и Милане
Oder and der Côte d'Azur,
Или и Лазурный берег,
Man nennt mich auch den Heiland
Меня тоже называют Спасителем
Der Haute Couture.
Haute Couture.
Geh! Den Laufsteg lang!
Иди! Долой подиум!
Jaques Geleee mit dem weichen Gang.
Жак желе мягкой походкой.
Ob in Rom, Paris und Mailand
Будь то в Риме, Париже и Милане
Oder an der Côte d'Azur,
Или на Лазурном берегу,
Man nennt ihn auch den Heiland
Его также называют Спасителем
Der Haute Couture.
Haute Couture.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.