Paroles et traduction Udo Lindenberg - Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
1990
gab
es
einen
Sänger
In
1990,
there
was
a
singer,
Jedes
Kind
und
jeder
alte
Mann
kannte
seine
Songs
Every
child
and
every
old
man
knew
his
songs.
In
jedem
Haus
gab's
Platten
In
every
house,
there
were
records,
Cassetten
und
Video-Filme
von
ihm
Cassettes
and
videotapes
of
him.
In
jedem
Wohnsilo
gab's
ein
Fanbüro
There
was
a
fan
club
in
every
apartment
block,
Und
alle
liebten
ihn
And
everyone
loved
him.
Seine
Poster
gab's
millionenfach
His
posters
were
everywhere,
in
the
millions,
Wenn
die
Frauen
ihn
sahen,
wurden
sie
schwach
When
women
saw
him,
they
would
swoon.
Und
bei
vielen
Männern
wurden
seltene
Gefühle
wach
And
in
many
men,
rare
feelings
were
awakened.
Das
Volk
hing
an
seinen
Lippen
The
people
hung
on
his
every
word,
Wenn
er
sang
oder
sprach
When
he
sang
or
spoke.
Er
erzählte
in
seinen
Science
Fiction
Liedern
In
his
science
fiction
songs,
he
told
stories
Von
der
Ruine
New
York
City
Of
the
ruins
of
New
York
City,
Und
vom
Atomkrieg
aus
Versehen
And
of
accidental
nuclear
war.
Er
sang
von
den
Selbstmordwellen
He
sang
of
the
suicide
waves
In
den
Ghettos
der
Automatenstädte
In
the
ghettos
of
automated
cities,
Und
von
der
Sexualroboterin
Amoureen
And
of
the
sex
robot
Amoureen.
Er
brachte
seine
acts
im
Fühlkino
und
im
Satelliten-TV
He
performed
his
acts
in
sensory
cinemas
and
on
satellite
TV.
Er
sang
im
Radio
den
Kriminaltango
He
sang
the
crime
tango
on
the
radio,
Von
der
US-Gangsterdemokratie
Of
the
US
gangster
democracy.
Er
sang
vom
Massenknast
in
Moskau
He
sang
about
the
mass
prison
in
Moscow,
Von
dieser
ganzen
beknackten
Szenerie
Of
this
whole
crazy
scene.
Er
sagte:
Seht,
es
regiert
euch
die
Schizophrenie
He
said:
Look,
you
are
ruled
by
schizophrenia,
In
der
einen
Hand
die
Planeten
In
one
hand,
the
planets,
In
der
anderen
Hand
die
MP
In
the
other
hand,
the
MP.
Ihr
steht
mit
einem
Bein
im
Marskanal
You
stand
with
one
foot
in
the
Martian
canal,
Mit
dem
anderen
im
Neandertal!
With
the
other
in
the
Neanderthal
valley!
Zu
jedem
Konzert
kam
ein
riesiger
Pilgerzug
A
huge
pilgrimage
came
to
every
concert,
Bald
waren
die
Fußballstadien
nicht
mehr
groß
genug
Soon
the
football
stadiums
were
no
longer
big
enough.
Es
war
wie
eine
Epidemie
It
was
like
an
epidemic,
Mit
seiner
Show
und
seiner
Musik
With
his
show
and
his
music,
Und
bald
war
er
zu
mächtig
And
soon
he
was
too
powerful
Für
die
Herren
von
der
Politik
-
For
the
gentlemen
of
politics
-
Die
Regierungscontrollettis
The
government
controllettis,
Und
auch
der
Märchenprinz
vom
Vatikan
And
even
the
fairy
tale
prince
from
the
Vatican
Boten
ihm
500
Millionen
an:
Offered
him
500
million:
Seien
Sie
doch
unser
Mann!
Be
our
man!
Anruf
des
US-Präsidenten:
Call
from
the
US
President:
This
is
the
President
of
the
United
States
This
is
the
President
of
the
United
States,
I've
heard
a
lot
of
what
you're
doing
I've
heard
a
lot
of
what
you're
doing,
I'd
like
to
offer
you
an
invitation
to
I'd
like
to
offer
you
an
invitation
to
The
White
House.
Me
and
my
wife,
we'd
like
The
White
House.
Me
and
my
wife,
we'd
like
To
have
cocktails
with
you
and
- maybe
500
Million
To
have
cocktails
with
you
and
- maybe
500
Million
Dollars?
- What
do
you
say?
Dollars?
- What
do
you
say?
Der
Papst:
Le
cerciamo
un
posto
in
paradiso!
The
Pope:
Le
cerciamo
un
posto
in
paradiso!
Der
Sänger:
No!
The
singer:
No!
1990
gab
es
einen
Sänger
In
1990,
there
was
a
singer
Den
man
eines
Abends
beim
Auftritt
erschoß
Who
was
shot
one
evening
during
a
performance.
In
der
Tagesschau
log
ein
Mann
vom
Staat:
On
the
news,
a
man
from
the
state
lied:
Ein
geisteskranker
Fan
verübte
dieses
Attentat!
A
mentally
ill
fan
committed
this
assassination!
Schnell
fabrizierte
die
Regierung
The
government
quickly
fabricated
Einen
neuen
Held
A
new
hero.
In
der
Retorte
wurde
In
the
retort
was
Gene
Galaxo
hergestellt
Gene
Galaxo
was
manufactured.
Dieses
Musikgenie
aus
der
Biochemie
This
musical
genius
from
biochemistry
War
bald
aktionsbereit
und
bühnenklar
Was
soon
ready
for
action
and
stage-ready.
Gene
Galaxo,
der
Mutant
aus
der
Serie
X5A
Gene
Galaxo,
the
mutant
from
the
X5A
series,
War
bald
der
neue
Übersuperstar
Was
soon
the
new
superstar,
Unschlagbar
in
der
Musik
Unbeatable
in
music,
Nicht
interessiert
an
Systemkritik
Not
interested
in
system
criticism.
Der
Präsident
hat
ihn
persönlich
programmiert
The
President
personally
programmed
him,
Er
hat
das
Aussehen,
das
die
Leute
He
has
the
looks
that
people
Gut
finden
heute
Like
today,
Er
bringt
die
Show,
die
sie
total
fasziniert
He
brings
the
show
that
totally
fascinates
them.
(Auftritt
des
Gene
Galaxo)
(Gene
Galaxo's
performance)
Leute,
die
Welt
ist
prima!
People,
the
world
is
great!
Schön
ist
es
auf
der
Welt!
It's
beautiful
in
the
world!
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Die
uns
so
gut
gefällt!
Which
we
like
so
much!
Früher
gab's
ein
Wort,
das
hieß
'Problem'
There
used
to
be
a
word
called
'problem',
Das
strichen
wir
aus
dem
Vokabular
We
crossed
it
out
of
the
vocabulary.
Heute
ist
das
Leben
ja
so
angenehm
Today
life
is
so
pleasant,
Nicht
wahr?
Jaja!
Nicht
wahr?!
Isn't
it?
Yes,
yes!
Isn't
it?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Herbolzheimer, Thomas Kukuck, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.