Udo Lindenberg - Goodbye Sailor (live) - traduction des paroles en russe

Goodbye Sailor (live) - Udo Lindenbergtraduction en russe




Goodbye Sailor (live)
Прощай, моряк (live)
Ein letztes Ahoi!
Последнее "ахой"!
Ich muss fort
Мне пора,
Die Andern
Другие
Warten schon an Bord
Уже ждут на борту.
Eine wirklich schöne Zeit mit dir
Поистине прекрасное время с тобой
Bleibt ganz tief in mir
Навсегда останется в моем сердце.
Jetzt steh'n wir hier
И вот мы стоим,
Schwer bemüht,
Стараясь изо всех сил,
Dass der andere keine Tränen sieht
Чтобы не видеть слез друг друга.
Doch weisst du, was das Größte ist
Но знаешь, что самое главное?
Dass du wirklich mein bester Freund geworden bist.
Что ты стала по-настоящему моим лучшим другом.
Wenn der Wind mich jetzt auch weiter weht
Пусть ветер несет меня дальше
Auf das grosse Meer hinaus
В открытое море,
Musst du wissen, dass es mit uns weitergeht
Знай, что между нами все будет продолжаться,
Sowas kriegst du nie wieder aus'm Herzen heraus
Такое никогда не исчезнет из сердца.
Wenn die Zeit auch hart wird und sehr schwer
Даже если станет трудно и тяжело,
Dann verlier'n wir nicht den Mut
Мы не будем падать духом.
Denn so'n Sailor bleibt nicht ewig auf dem Meer
Ведь моряк не вечно остается в море,
Nein, nach der Ebbe kommt die nächste grosse Flut
Нет, за отливом всегда приходит новый прилив.
...jetzt steh'n wir hier schwer bemüht,
...вот мы стоим, стараясь изо всех сил,
Dass der andere die grossen Tränen nicht sieht
Чтобы не видеть горьких слез друг друга.
Doch weisst du, was das Grösste ist,
Но знаешь, что самое главное?
Dass du echt mein bester Freund geworden bist
Что ты стала по-настоящему моим лучшим другом.
Goodbye Sailor
Прощай, моряк,
Goodbye Sailor
Прощай, моряк,
Sailor Goodbye
Моряк, прощай.





Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.