Paroles et traduction Udo Lindenberg - Gustav
Wo
bin
ich
hier
gelandet?
Where
did
I
end
up
here?
Wo
bin
ich
hier
gestrandet?
Where
did
I
run
aground
here?
Mit
meinem
blauen
Schiff
With
my
blue
ship
Knallte
ich
gegen
so'n
Riff
I
hit
such
a
reef
Dann
in
der
tiefen
Nacht
Then
in
the
deep
night
Sehe
ich
da
ganz
hell
I
see
so
bright
Das
Hotel
...
The
Hotel
...
Du
lieber
Nachtportier
You
dear
night
porter
Der
Durst,
er
tut
so
weh
The
thirst,
it
hurts
so
much
Komm,
mach
die
Flasche
auf
Come
on,
open
the
bottle
Wir
machen
einen
drauf
We'll
have
a
drink
Und
weck
die
Gäste
And
wake
up
the
guests
Schlafen
können
die
immer
noch
genug
They
can
always
sleep
enough
Wenn
se
tot
sind
When
they
are
dead
WILLKOMMEN
IM
HOTEL
IMPERIAL
WELCOME
TO
HOTEL
IMPERIAL
Die
Zeit
vergeht
- du
wirst
nicht
jünger
Time
passes
- you
don't
get
any
younger
Und
leichter
wird
das
meiste
nicht
And
most
things
don't
get
any
easier
Du
mußt
nicht
wünschen
You
do
not
have
to
wish
Du
muß
fordern!
You
must
demand!
- Wie
'ne
Knarre
vorm
Gesicht
- Like
a
gun
in
front
of
your
face
Vergiß
es,
leise
anzufragen
Forget
to
ask
softly
Wo
es
langgeht
Where
to
go
Sollst
du
selber
sagen
You
should
say
it
yourself
Nie
wieder
stilles
banges
Hoffen
Never
again
silent
anxious
hopes
Nie
wieder
warten,
stumm
und
klein
Never
again
wait,
silent
and
small
Du
warst
doch
lang
genug
das
Opfer
You
were
the
victim
long
enough
Jetzt
wirst
du
der
Täter
sein
Now
you
will
be
the
perpetrator
Arme
Seele
- alles
Pleite?
Poor
soul
- all
bankrupt?
Komm
doch
rüber
auf
die
Sonnenseite!
Come
on
over
to
the
sunny
side!
WILLKOMMEN
IM
HOTEL
IMPERIAL
WELCOME
TO
HOTEL
IMPERIAL
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.