Udo Lindenberg - Hallo Angie, das Merkel ich mir - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Hallo Angie, das Merkel ich mir - Radio Edit




Hallo Angie, das Merkel ich mir - Radio Edit
Hello Angie, I remember that - Radio Edit
Im Atlantik an der Bar
In the Atlantic at the bar
Traf ich die süße, kleine Angela
I met the cute little Angela
Sie sagt:"Hey Udo, mit deinem Hut
She says:"Hey Udo, with your hat
Ich fand dich immer schon ganz gut!
I've always liked you a lot!
Ich hörte deine Songs schon auf dem Schwarzmarkt
I heard your songs on the black market
Oder bei der FDJ,
Or with the FDJ,
Mein Hemdchen das war blau
My shirt was blue
Und mein Pony der war flott!"
And my bangs were cool!"
"Angie hier ist Presse,
"Angie here is press,
Kommst du mit auf meine Suite?"
Will you come with me to my suite?"
Sie sagt:"So schnell aufs Zimmer,
She says:"So fast to the room,
Du bist ja 'n Schlimmer,
You're a bit of a creep,
Wer weiß, was da geschieht?!"
Who knows what will happen?!"
Schon im Fahrstuhl summt sie niedlich,
Already in the elevator she coos sweetly,
Summt sie niedlich meine Lieder,
Coos sweetly my songs,
Auf'm Sofa springt es mir in die Augen,
On the couch it jumps in my eyes,
Ihr schwarz-rot-goldnes Mieder
Her black-red-gold bodice
Hallo hallo, süße, kleine Angie(Hallo Angela)
Hello hello, sweet little Angie(Hello Angela)
Zieh den Pony glatt,
Pull your bangs straight,
Ich flüster dir leis' ins Ohr,
I whisper softly in your ear,
Hallo Hallo, süße, kleine Angie(Hallo Angela)
Hello Hello, sweet little Angie(Hello Angela)
Auch in harten Zeiten,
Even in hard times,
Kommen süße Wunder vor...
Sweet miracles do happen...
Und ich sach noch zu ihr:
And I still say to her:
"Oh Angie, das Merkel ich mir!"
"Oh Angie, I remember that!"
Wir kraulten uns stürmisch
We petted each other stormily
Beim Eierlikör
With the egg liqueur
Und ich dachte noch:" Oh,
And I thought:" Oh,
Ihr armer Frisör"
Her poor hairdresser"
Ich stahl ihr 'n Kuss
I stole a kiss from her
Und war stolz wie ein Dieb
And was proud as a thief
Und ich sachte:"Ich hab dich rechz lieb!
And I said:"I really love you!
Schmusen mit der find ich ganz heiter
I find it quite funny to cuddle with her
Aber nur bis hierher und bitte nicht weiter
But only up to here and please no further
Ich hab dir nämlich noch längst nicht verziehen,
I haven't forgiven you for a long time,
In Sachen Irak, du bei Bush auf den Knien.
On Iraq, you with Bush on your knees.
Und was du vorhast mit Atom und so
And what you have in mind with nuclear power and all that
Ist mir auch nicht so geheuer.
I'm not so sure about that either.
Der kleine Mann "made in Germany" wir immer ärmer
The little man "made in Germany" is getting poorer and poorer
Und das Leben ist teuer!
And life is expensive!
Mädchen, oh mein Mädchen,
Girl, oh my girl,
Ich merkel es ja schon,
I can already tell,
Das wird wohl leider, leider nichts werden,
That will unfortunately not work,
Mit unsrer scharfen Koalition!
With our sharp coalition!
Refrain(1x)
Chorus(1x)
Hallo, hallo, süße, kleine Angie(Hallo Angela)
Hello, hello, sweet little Angie(Hello Angela)
Sie sagt:"Auf Wiedersehn,
She says:"Goodbye,
Ich muss mal eben regieren gehn!"
I have to go and govern!"
Hallo, hallo, süße, kleine Angie
Hello, hello, sweet little Angie
Und ich sach noch zu ihr:
And I still say to her:
"Oh Angie, das merkel ich mir"
"Oh Angie, I remember that"
Sie zog den Pony glatt,
She pulled her bangs straight,
Ich nahm die Brille ab,
I took off my glasses,
Ein letzter tiefer Blick,
A last deep look,
"Oh Angie, es war ein kurzes Glück!"
"Oh Angie, it was a short happiness!"
Da sagt sie nur leis', an meiner Tür:
Then she only says softly, at my door:
"Tschüss Udo, das merkerl ich mir!"
"Bye Udo, I remember that!"





Writer(s): Dirk Alstein, Marko Baumbach, Stephan Michme, Mario Swigulski, Thomas Michme, Udo Lindenberg, Robert Reich, Sebastian Nicklas, Jana Halbritter, Michael Schult


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.