Paroles et traduction Udo Lindenberg - Hallo Angie, das Merkel ich mir - Radio Edit
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Angie, das Merkel ich mir - Radio Edit
Hello Angie, I remember that - Radio Edit
Im
Atlantik
an
der
Bar
In
the
Atlantic
at
the
bar
Traf
ich
die
süße,
kleine
Angela
I
met
the
cute
little
Angela
Sie
sagt:"Hey
Udo,
mit
deinem
Hut
She
says:"Hey
Udo,
with
your
hat
Ich
fand
dich
immer
schon
ganz
gut!
I've
always
liked
you
a
lot!
Ich
hörte
deine
Songs
schon
auf
dem
Schwarzmarkt
I
heard
your
songs
on
the
black
market
Oder
bei
der
FDJ,
Or
with
the
FDJ,
Mein
Hemdchen
das
war
blau
My
shirt
was
blue
Und
mein
Pony
der
war
flott!"
And
my
bangs
were
cool!"
"Angie
hier
ist
Presse,
"Angie
here
is
press,
Kommst
du
mit
auf
meine
Suite?"
Will
you
come
with
me
to
my
suite?"
Sie
sagt:"So
schnell
aufs
Zimmer,
She
says:"So
fast
to
the
room,
Du
bist
ja
'n
Schlimmer,
You're
a
bit
of
a
creep,
Wer
weiß,
was
da
geschieht?!"
Who
knows
what
will
happen?!"
Schon
im
Fahrstuhl
summt
sie
niedlich,
Already
in
the
elevator
she
coos
sweetly,
Summt
sie
niedlich
meine
Lieder,
Coos
sweetly
my
songs,
Auf'm
Sofa
springt
es
mir
in
die
Augen,
On
the
couch
it
jumps
in
my
eyes,
Ihr
schwarz-rot-goldnes
Mieder
Her
black-red-gold
bodice
Hallo
hallo,
süße,
kleine
Angie(Hallo
Angela)
Hello
hello,
sweet
little
Angie(Hello
Angela)
Zieh
den
Pony
glatt,
Pull
your
bangs
straight,
Ich
flüster
dir
leis'
ins
Ohr,
I
whisper
softly
in
your
ear,
Hallo
Hallo,
süße,
kleine
Angie(Hallo
Angela)
Hello
Hello,
sweet
little
Angie(Hello
Angela)
Auch
in
harten
Zeiten,
Even
in
hard
times,
Kommen
süße
Wunder
vor...
Sweet
miracles
do
happen...
Und
ich
sach
noch
zu
ihr:
And
I
still
say
to
her:
"Oh
Angie,
das
Merkel
ich
mir!"
"Oh
Angie,
I
remember
that!"
Wir
kraulten
uns
stürmisch
We
petted
each
other
stormily
Beim
Eierlikör
With
the
egg
liqueur
Und
ich
dachte
noch:"
Oh,
And
I
thought:"
Oh,
Ihr
armer
Frisör"
Her
poor
hairdresser"
Ich
stahl
ihr
'n
Kuss
I
stole
a
kiss
from
her
Und
war
stolz
wie
ein
Dieb
And
was
proud
as
a
thief
Und
ich
sachte:"Ich
hab
dich
rechz
lieb!
And
I
said:"I
really
love
you!
Schmusen
mit
der
find
ich
ganz
heiter
I
find
it
quite
funny
to
cuddle
with
her
Aber
nur
bis
hierher
und
bitte
nicht
weiter
But
only
up
to
here
and
please
no
further
Ich
hab
dir
nämlich
noch
längst
nicht
verziehen,
I
haven't
forgiven
you
for
a
long
time,
In
Sachen
Irak,
du
bei
Bush
auf
den
Knien.
On
Iraq,
you
with
Bush
on
your
knees.
Und
was
du
vorhast
mit
Atom
und
so
And
what
you
have
in
mind
with
nuclear
power
and
all
that
Ist
mir
auch
nicht
so
geheuer.
I'm
not
so
sure
about
that
either.
Der
kleine
Mann
"made
in
Germany"
wir
immer
ärmer
The
little
man
"made
in
Germany"
is
getting
poorer
and
poorer
Und
das
Leben
ist
teuer!
And
life
is
expensive!
Mädchen,
oh
mein
Mädchen,
Girl,
oh
my
girl,
Ich
merkel
es
ja
schon,
I
can
already
tell,
Das
wird
wohl
leider,
leider
nichts
werden,
That
will
unfortunately
not
work,
Mit
unsrer
scharfen
Koalition!
With
our
sharp
coalition!
Hallo,
hallo,
süße,
kleine
Angie(Hallo
Angela)
Hello,
hello,
sweet
little
Angie(Hello
Angela)
Sie
sagt:"Auf
Wiedersehn,
She
says:"Goodbye,
Ich
muss
mal
eben
regieren
gehn!"
I
have
to
go
and
govern!"
Hallo,
hallo,
süße,
kleine
Angie
Hello,
hello,
sweet
little
Angie
Und
ich
sach
noch
zu
ihr:
And
I
still
say
to
her:
"Oh
Angie,
das
merkel
ich
mir"
"Oh
Angie,
I
remember
that"
Sie
zog
den
Pony
glatt,
She
pulled
her
bangs
straight,
Ich
nahm
die
Brille
ab,
I
took
off
my
glasses,
Ein
letzter
tiefer
Blick,
A
last
deep
look,
"Oh
Angie,
es
war
ein
kurzes
Glück!"
"Oh
Angie,
it
was
a
short
happiness!"
Da
sagt
sie
nur
leis',
an
meiner
Tür:
Then
she
only
says
softly,
at
my
door:
"Tschüss
Udo,
das
merkerl
ich
mir!"
"Bye
Udo,
I
remember
that!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Alstein, Marko Baumbach, Stephan Michme, Mario Swigulski, Thomas Michme, Udo Lindenberg, Robert Reich, Sebastian Nicklas, Jana Halbritter, Michael Schult
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.