Udo Lindenberg - Hoch im Norden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Hoch im Norden




Hoch im Norden
Высоко на севере
Hoch im Norden, hinter den Deichen bin ich geboren
Высоко на севере, за дамбами я родился, милая,
Immer nur Wasser, ganz viele Fische
Везде вода, полно рыбы,
Mövengeschrei und Meeresrauschen in meinen Ohren
Крики чаек и шум моря в моих ушах.
Und mein Vater war Schipper, und fluchte wenn Sturm war
А мой отец был капитаном, и ругался, когда был шторм,
Den dann konnt er nicht raus auf See
Потому что тогда он не мог выйти в море.
Dann ging er zu Herrn Hansen, der der Chef vom Leuchtturm war
Тогда он шел к господину Хансену, который был начальником маяка,
Und der sagte: "Keine Panik auf der Titanic"
И тот говорил: "Без паники на Титанике",
Jetzt trinken wir erst mal einen Rum mit Tee
Сейчас мы сначала выпьем ром с чаем.
Und ich verbrachte meine Tage im Nordseedünensand
И я проводил свои дни в песке североморских дюн,
Bin jahrelang tagtäglich am Deich entlang gerannt
Годами бегал каждый день вдоль дамбы,
Und Mutter brachte jeden Tag und freitags ganz besonders
А мама каждый день, а по пятницам особенно,
Muschelzeug und Fisch auf den Tisch
Приносила на стол мидии и рыбу.
Ja es war ja auch ganz schön und das Klima war gesund
Да, было довольно неплохо, и климат был здоровый,
Und doch hab ich mir gedacht
И все же я думал,
Hier wirst du auf die Dauer, nur Schipper oder Bauer
Здесь ты со временем станешь только моряком или фермером,
Hier kommt man ganz allmählich auf den Seehund
Здесь постепенно превращаешься в тюленя.
Und als ich so um 16 war, da hatte ich genug
И когда мне было около шестнадцати, с меня хватило,
Da nahm ich den nächstbesten nach Süden fahrenden Zug
Я сел на первый попавшийся поезд, идущий на юг.
Und nun sitz ich hier im Süden und so toll ist es hier auch nicht
И теперь я сижу здесь, на юге, и здесь тоже не так уж здорово,
Und eine viel zu heiße Sonne, knallt mir ins Gesicht
Слишком жаркое солнце бьет мне в лицо,
Nein das Gelbe ist es auch nicht, und ich muss so schrecklich schwitzen
Нет, это тоже не то, что надо, и я ужасно потею,
Ach wie gern würd ich mal wieder auf einer Nordseedüne sitzen
Ах, как бы я хотел снова посидеть на североморской дюне.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.