Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin Rocker
I'm a Rocker
Ich
bin
Rocker,
ich
bin
Rocker
I'm
a
rocker,
I'm
a
rocker,
baby
meine
Gang
nennt
sich
"Lucifer
Mob"
my
gang's
called
"Lucifer
Mob"
am
Tage
bin
ich
Schlosser
by
day
I'm
a
locksmith
das
ist
'n
ziemlich
mieser
Job
it's
a
pretty
lousy
job
aber
abends
hol'
ich
dann
meiner
Ofen
aus
dem
Stall
but
in
the
evening
I
get
my
hog
out
of
the
stable
in
den
Lederjackentaschen
dicke
Feuerwasserflaschen
in
my
leather
jacket
pockets,
thick
bottles
of
firewater
und
zwischen
den
Knien
der
Tank
voll
Benzin
and
between
my
knees,
a
tank
full
of
gas
Ich
war
früher
viel
allein
I
used
to
be
alone
a
lot,
darling
da
war
ich
oft
ganz
schön
down
I
used
to
be
pretty
down
dann
stieg
ich
ein
in
den
Verein
then
I
joined
the
club
jetzt
hab'
ich
viele
Kumpels
now
I've
got
lots
of
buddies
und
da
gibts's
auch
Wahnsinnsfrauen
and
there's
some
amazing
women
too
die
sitzen
auf
dem
Sozius
they
sit
on
the
back
seat
und
sagen:
Alter,
nun
heiz
mal
schön!
and
say:
"Come
on,
honey,
step
on
it!"
Und
dann
geben
sie
mir
'n
Kuß
And
then
they
give
me
a
kiss
bei
Tempo
110
at
70
miles
an
hour
Ich
bin
Rocker,
ich
bin
Rocker
I'm
a
rocker,
I'm
a
rocker,
sweetheart
doch
ich
hätt'
noch
viel
mehr
Spaß
dabei
but
I'd
have
a
lot
more
fun
wenn's
unter
uns
if
there
weren't
nicht
immer
wieder
so
'n
paar
Ochsen
gäb'
a
few
jerks
among
us
immer
geil
auf
'ne
Schlägerei
always
looking
for
a
fight
oder
gestern
in
'ner
U-Bahn
like
yesterday
on
the
subway
haben
sie
wieder
so
'nen
Scheiß
gebracht
they
pulled
some
crap
again
sie
meinten
zu
'ner
Mutter:
they
said
to
a
mother:
Schmeiß
dein
Baby
weg,
es
wird
dir
sofort
"Throw
your
baby
away,
you'll
get
'n
schönes
neues
gemacht!
a
nice
new
one
made
right
away!"
Manchen
Rentner
haben
sie
ausgenockt
They
knocked
out
some
old
guy
und
ihm
die
Kohle
abgenommen
and
took
his
money
und
jede
Menge
alte
Frauen
and
plenty
of
old
ladies
sind
auch
schon
voll
auf
den
Horror
gekommen
have
been
totally
freaked
out
Ich
bin
Rocker,
ich
bin
Rocker
I'm
a
rocker,
I'm
a
rocker,
girl
doch
ich
steh'
nicht
auf
Gewalt
but
I'm
not
into
violence
ich
bin
nicht
so
'n
primitives
Schwein
I'm
not
some
primitive
pig
und
schlag
'nem
Schwachen
die
Fresse
ein
beating
up
some
weakling
wir
sind
Rocker,
wir
sind
Rocker
we're
rockers,
we're
rockers
doch
ohne
amputiertes
Gehirn
but
without
amputated
brains
und
wenn
man
uns
nicht
dumm
and
if
nobody
messes
with
us
von
der
Seite
anquatscht
out
of
the
blue
dann
kann
auch
nichts
passieren...!
then
nothing's
gonna
happen...!
Wir
sind
Rocker,
wir
sind
Rocker
We're
rockers,
we're
rockers
und
wir
stehen
nicht
auf
Gewalt...!
and
we're
not
into
violence...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.