Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin beim Bund
I'm in the Army
Sonntagnacht
- zurück
zum
Bund
Sunday
night
- back
to
the
army
Ich
bin
ja
so
ein
armer
Hund
I'm
such
a
poor
dog
Zieh
die
Bremse
- halt
den
Zug
an
Pull
the
brake
- stop
the
train
Ich
will
hier
raus
- ich
hab'
genug,
Mann
I
want
out
of
here
- I've
had
enough,
man
Wie
ich
das
hasse,
jetzt
mit
der
Bahn
How
I
hate
it,
now
by
train
In
diese
Hölle
zurückzufahren
To
go
back
to
this
hell
Wie
ich
das
hasse,
jetzt
mit
der
Bundeswehrbahn
How
I
hate
it,
now
by
the
army
train
In
diese
Hölle
zurückzufahren
To
go
back
to
this
hell
Ich
bin
beim
Bund,
ich
bin
beim
Bund
I'm
in
the
army,
I'm
in
the
army
Ich
bin
ja
so
ein
armer
Hund
I'm
such
a
poor
dog
Das
Wochenende
war
echt'n
Hammer
The
weekend
was
really
a
hammer
Ich
lieb
mein
Mädchen,
und
jetzt
wieder
das
Drama
I
love
my
girl,
and
now
the
drama
again
Jetzt
ohne
sie
die
ganze
Woche
Now
without
her
all
week
Ohne
sie,
Onanie
Without
her,
masturbation
Fürs
blöde
Vaterland
nehm'
ich
die
Hand
zur
Hand
For
the
stupid
fatherland,
I
take
the
hand
in
hand
Lege
Hand
an
mich
Lay
my
hand
on
myself
Onanie
- stärkt
das
Herz
und
schwächt
das
Knie
Masturbation
- strengthens
the
heart
and
weakens
the
knee
Ich
bin
beim
Bund,
ich
bin
beim
Bund
I'm
in
the
army,
I'm
in
the
army
Ich
bin
ja
so
ein
armer
Hund
I'm
such
a
poor
dog
Muß
wieder
Schützengräben
graben
Have
to
dig
trenches
again
Knarre
putzen,
mich
im
Schlamm
beschmutzen
Clean
my
gun,
get
dirty
in
the
mud
Was
soll
das
alles
für
'n
Sinn
haben
What's
the
point
of
all
this
Das
ist
öde,
blöde
Stupidium
vom
Staat
This
is
boring,
stupid
nonsense
from
the
state
Panzer
ölen
und
trag
den
Hut
aus
Stahl
Oil
the
tank
and
wear
the
steel
helmet
Wenn
mal
die
große
Bombe
fällt,
ist
das
doch
alles
sowieso
egal
If
the
big
bomb
falls,
it
doesn't
matter
anyway
Sowieso
alles
für
'n
Arsch
gewesen
Anyway,
it
was
all
for
nothing
Dann
steh'
ich
doch
lieber
in
unserer
Kneipe
Then
I'd
rather
stand
in
our
pub
Am
Trallafitti-Tresen
At
the
Trallafitti
counter
Ich
bin
beim
Bund,
ich
bin
beim
Bund
I'm
in
the
army,
I'm
in
the
army
Ich
bin
ja
so
ein
armer
Hund
I'm
such
a
poor
dog
Der
Spieß
pöbelt
rum
wie
die
letzte
Sau
The
sergeant
yells
like
the
last
pig
Der
hat
bestimmt
Komplexe
oder
Trouble
mit
seiner
Frau
He
definitely
has
complexes
or
trouble
with
his
wife
Schreit
hier
rum,
so'n
beknacktes
Schwein
Screaming
here,
such
a
crazy
pig
Ich
sag:
Dein
Gesicht
und
mein
Arsch
könnten
gute
Freunde
sein
I
say:
your
face
and
my
ass
could
be
good
friends
Ich
bin
beim
Bund,
ich
bin
beim
Bund
I'm
in
the
army,
I'm
in
the
army
Ich
bin
ja
so
ein
armer
Hund
I'm
such
a
poor
dog
Und
dann
sag'
ich
irgendwann:
Ey,
halt
den
Zug
an
And
then
I
say
sometime:
Hey,
stop
the
train
Ich
will
hier
raus,
Mann
I
want
out
of
here,
man
Ich
bin
nicht
mehr
lange
beim
Bund
I'm
not
in
the
army
for
much
longer
Ich
bin
nicht
mehr
lange
beim
Bund
I'm
not
in
the
army
for
much
longer
Ich
bin
nicht
mehr
lange
so'n
armer
Hund
I'm
not
a
poor
dog
for
much
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.