Udo Lindenberg - Ich lieb dich überhaupt nicht mehr - MTV Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Ich lieb dich überhaupt nicht mehr - MTV Unplugged




Ich lieb dich überhaupt nicht mehr - MTV Unplugged
Я тебя больше совсем не люблю - MTV Unplugged
Ich hab ihr dann gesagt: "Ey, weißte, ich lieb dich überhaupt nicht mehr"
Я сказал ей: "Эй, знаешь, я тебя больше совсем не люблю"
Ja, ob das nun so stimmt, ist 'n anderes Thema, ja?
Да, правда ли это, другой вопрос, да?
Aber, ich hab das zumindest mal vorgegeben
Но, по крайней мере, я сделал такой вид
Ich lieb dich immer noch
Я всё ещё люблю тебя
Es tut nicht mehr weh, endlich nicht mehr weh
Больше не больно, наконец-то не больно
Wenn ich dich zufällig mal wiederseh
Когда я случайно тебя снова вижу
Es ist mir egal, sowas von egal
Мне всё равно, совершенно всё равно
Und mein Puls geht ganz normal
И мой пульс совершенно нормальный
Musst nicht glauben, dass ich ohne dich nicht klarkomm
Не думай, что я без тебя не справлюсь
Ich komm sehr gut zurecht
У меня всё отлично
Kannst ruhig glauben, all die andern Frauen
Можешь мне поверить, все остальные женщины
Die sind auch nicht schlecht
Тоже неплохи
Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
Я тебя больше совсем не люблю
Das ist aus, vorbei und lange her
Всё кончено, прошло и давно забыто
Endlich geht's mir wieder gut
Наконец-то мне снова хорошо
Und ich hab jede Menge Mut
И у меня куча смелости
Und ich steh da richtig drüber
И я стою над этим
Der Fernseher, den ich eingetreten hab
Телевизор, который я разбил
Den hat die Versicherung voll bezahlt
Страховка полностью оплатила
Die Wohnung sieht jetzt anders aus
Квартира теперь выглядит по-другому
Nichts erinnert mehr an dich
Ничто не напоминает о тебе
Ich hab alles knallbunt angemalt
Я всё перекрасил в яркие цвета
Nur, wenn ich manchmal nachts nicht schlafen kann
Только, когда я иногда не могу спать по ночам
Geh ich in die Kneipe und sauf mir einen an
Я иду в бар и напиваюсь
Du sagst, da wär 'ne Trauer in meinem Gesicht
Ты говоришь, что на моём лице печаль
Was für 'n Quatsch
Что за чушь
Das ist doch nur das Kneipenlicht
Это всего лишь свет в баре
Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
Я тебя больше совсем не люблю
Das ist aus, vorbei und lange her
Всё кончено, прошло и давно забыто
Guck mich bitte nicht mehr so an
Пожалуйста, не смотри на меня так больше
Und fass mich bitte nicht mehr so an
И, пожалуйста, не трогай меня больше так
Das zieht bei mir nicht mehr
На меня это больше не действует
Geh doch einfach weiter
Просто иди дальше
Es hat keinen Zweck
В этом нет смысла
Ey, du weißt doch
Эй, ты же знаешь
Sonst komm ich da niemals drüber weg
Иначе я никогда не забуду тебя
Ich komm da niemals drüber weg
Я никогда не забуду тебя
Geh doch einfach weiter
Просто иди дальше
Endlich geht's mir wieder gut
Наконец-то мне снова хорошо
Und ich hab jede Menge Mut
И у меня куча смелости
Und ich steh da richtig drüber
И я стою над этим





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.