Udo Lindenberg - Ich schwöre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Ich schwöre




Ich schwöre
Я клянусь
Jetz' war ich wieder 'ne ganze Weile weg
Вот я снова пропал на какое-то время,
Das heisst nicht aus den Augen - aus dem Sinn
Но это не значит, что я забыл о тебе.
Unsre Freundschaft hat immer ein Comeback
Наша дружба всегда возвращается,
Es zieht mich immer wieder zu dir hin
Меня всегда тянет к тебе.
Musst nicht denken, dass ich unsern Schwur je breche
Даже не думай, что я нарушу нашу клятву,
Wenn ich die Welt durchcheck - was heißt das schon?
Когда я колесю по миру - что это значит?
Was meinst du, wie oft ich mit dir spreche
Знаешь, как часто я говорю с тобой,
Auch ohne Telefon
Даже без телефона.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich da
Если что-то случится, я буду рядом.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Die dollsten Dinger machen wir klar
Мы справимся с самыми сложными делами.
Kommt es einmal hart auf hart
Если станет совсем туго,
Dann bin ich sofort am Start
Я тут же буду на старте.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich für dich da
Если что-то случится, я буду рядом с тобой.
Ich schwöre
Я клянусь,
Ich schwöre
Я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich für dich da
Если что-то случится, я буду рядом с тобой.
Spiel meine Rollen auf verschied'nen Bühnen
Я играю разные роли на разных сценах,
Mal bin ich Penner - mal der Edelmann
То я бродяга, то джентльмен.
Ich verkehr mit Präsidenten und Ganoven
Я общаюсь с президентами и бандитами,
Doch wer kommt schon so richtig an mich ran?
Но кто на самом деле может до меня добраться?
Der echte Klartext läuft nur, wenn wir zusammen sind
По-настоящему откровенно мы говорим только тогда, когда мы вместе,
Kein Larifari und kein lauer Spruch
Никакого вранья и никаких пустых слов.
Da weiß ich wieder, wo ich eigentlich hingehör'
Тогда я снова понимаю, где мое место.
Ich bin so froh, dass ich dich hab
Я так рад, что ты у меня есть.
Idioten gibt's auf dieser Welt genug
Идиотов в этом мире хватает.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich da
Если что-то случится, я буду рядом.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Die dollsten Dinger machen wir klar
Мы справимся с самыми сложными делами.
Kommt es einmal hart auf hart
Если станет совсем туго,
Dann bin ich sofort am Start
Я тут же буду на старте.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich für dich da
Если что-то случится, я буду рядом с тобой.
Ich schwöre, ich schwöre
Я клянусь, я клянусь,
Wenn's drauf ankommt, bin ich für dich da
Если что-то случится, я буду рядом с тобой.





Writer(s): Udo Lindenberg, Katja Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.