Paroles et traduction Udo Lindenberg - Jamaika
Er
war
ein
Seemann
und
schon
seit
vielen
Jahren
Он
был
моряком
и
уже
много
лет
Auf
allen
sieben
Meeren
'rumgefahren.
Плавал
по
всем
семи
морям.
Jetzt
auf
der
Heimfahrt
erschien
ihm
die
Zeit
Теперь,
по
дороге
домой,
время
показалось
ему
Wieder
länger
als
'ne
Ewigkeit.
Снова
дольше,
чем
вечность.
Seine
Sehnsucht
war
gigantisch,
und
die
See
war
rauh.
Его
тоска
была
огромной,
а
море
было
бурным.
Er
war
ein
Seemann
und
schon
seit
vielen
Jahren
Он
был
моряком
и
уже
много
лет
Auf
allen
sieben
Meeren
'rumgefahren.
Плавал
по
всем
семи
морям.
Jetzt
auf
der
Heimfahrt
erschien
ihm
die
Zeit
Теперь,
по
дороге
домой,
время
показалось
ему
Wieder
länger
als
'ne
Ewigkeit.
Снова
дольше,
чем
вечность.
Seine
Sehnsucht
war
gigantisch,
und
die
See
war
rauh.
Его
тоска
была
огромной,
а
море
было
бурным.
Zuhause
wird
ein
Mädchen
allmählich
zur
Frau.
Дома
девушка
постепенно
становится
женщиной.
Er
fragt
sich,
wieviel
Jahre
das
wohl
sind?
Интересно,
сколько,
по-вашему,
это
лет?
Damals
war
sie
noch
ein
Kind,
В
то
время
она
была
еще
ребенком,
Zuhause
in
der
kleinen
norwegische
Stadt,
дома,
в
маленьком
норвежском
городке,
Wo
sie
ihn
irgendwie
total
verzaubert
hat.
где
каким-то
образом
совершенно
очаровала
его.
Wo
er
ihr
Stories
erzählt
hat
von
Japan
und
Alaska.
Где
он
рассказывал
ей
истории
о
Японии
и
Аляске.
Wo
sie
ihn
fragte,
was
auf
Jamaika
los
ist.
Где
она
спросила
его,
что
происходит
на
Ямайке.
Wo
er
ihr
versprechen
mußte,
daß
er
sie
mitnimmt,
wenn
sie
groß
ist.
Он
должен
был
пообещать
ей,
что
заберет
ее
с
собой,
когда
она
вырастет.
Er
verstand
nicht,
wie
das
kam.
Он
не
понимал,
как
это
произошло.
Plötzlich
merkt
er,
er
liebt
sie
sehr.
Внезапно
он
понимает,
что
очень
любит
ее.
Und
auch
später
wieder
auf
See
verließ
ihn
das
Gefühl
nicht
mehr.
И
даже
позже,
снова
оказавшись
в
море,
это
чувство
больше
не
покидало
его.
Es
war
immer
wieder
das
gleiche.
Это
было
одно
и
то
же
снова
и
снова.
Er
war
jedes
Jahr
einmal
da,
als
sie
13,
14,
15
war.
Он
был
там
один
раз
в
год,
когда
ей
было
13,
14,
15
лет.
Sie
wurde
größer,
und
seine
Liebe
wuchs
immer
mehr.
Она
становилась
все
больше,
и
его
любовь
росла
все
больше
и
больше.
Und
jede
Fahrt
fiel
ihm
schwerer.
И
с
каждой
поездкой
ему
становилось
все
тяжелее.
Aber
Mädchen,
heut'
komm
ich
endlich
wieder
zu
dir
zurück.
Но,
девочка,
сегодня
я
наконец-то
возвращаюсь
к
тебе.
Ich
hab
dich
so
vermißt,
ich
wurde
fast
verrückt.
Я
так
скучал
по
тебе,
что
чуть
с
ума
не
сошел.
Ich
lös'
jetzt
mein
Versprechen
ein
und
nehm'
dich
mit
auf
den
großen
Trip
für
immer.
Я
выполню
свое
обещание
сейчас
и
возьму
тебя
с
собой
в
великое
путешествие
навсегда.
Wir
fahren
nach
Jamaika,
nach
Kingston
Town.
Мы
едем
на
Ямайку,
в
Кингстон-Таун.
Wir
werden
uns
da
ein
scharfes
Leben
aufbau'n.
Мы
устроим
себе
там
безбедную
жизнь.
Ich
lern'
ein
Instrument
und
spiele
in
'ner
Reggae
Band.
Я
учусь
играть
на
музыкальном
инструменте
и
играю
в
регги-группе.
Ich
werde
Sänger
in
einer
Reggae
Band.
Я
собираюсь
стать
вокалистом
в
регги-группе.
Ich
werd'
'n
Star
und
Du
mein
Plattenproduzent.
Я
стану
звездой,
а
ты
- моим
продюсером.
Wir
finden
schon
irgend
'nen
Job,
Мы
уже
можем
найти
любую
работу,
Nur
zur
See
fahr'n,
will
ich
nicht
mehr.
Только
на
море
я
больше
не
хочу.
Ich
will
nie
mehr
alleine
an
der
Reling
steh'n.
Я
больше
никогда
не
хочу
стоять
у
перил
в
одиночестве.
Ich
will
jetzt
keinen
Schritt
mehr
ohne
dich
geh'n.
Я
больше
не
хочу
без
тебя
ни
шагу
ступать.
Und
wenn
es
uns
da
nicht
mehr
gefällt,
И
если
нам
там
больше
не
нравится,
Als
Seemann
kenn'
ich
die
Welt.
Как
моряк,
я
знаю
мир.
(Die
Welt
ist
groß
und
schwer
was
los.)
(Мир
большой
и
тяжелый,
что
происходит.)
Heut'
komm
ich
endlich
wieder
zu
dir
zurück.
Сегодня
я
наконец-то
возвращаюсь
к
тебе.
Ich
hab'
dich
so
vermißt,
ich
wurde
fast
verrückt.
Я
так
скучал
по
тебе,
что
чуть
с
ума
не
сошел.
Ich
lös'
jetzt
mein
Versprechen
ein,
und
nehm'
dich
mit
auf
den
großen
Trip
für
immer.
Я
выполню
свое
обещание
сейчас
и
возьму
тебя
с
собой
в
великое
путешествие
навсегда.
Wir
fahren
nach
Jamaika,
nach
Kingston
Town.
Мы
едем
на
Ямайку,
в
Кингстон-Таун.
Wir
werden
uns
da
ein
scharfes
Leben
aufbau'n.
Мы
устроим
себе
там
безбедную
жизнь.
Du
lernst
ein
Instrument
und
spielst
in
einer
Reggae
Band.
Ты
учишься
игре
на
музыкальном
инструменте
и
играешь
в
регги-группе.
(Da
haben
doch
Mädchen
nicht
weniger
Talent.)
(В
конце
концов,
у
девочек
талантов
не
меньше.)
Du
spielst
Gitarre
in
einer
Reggae
Band.
Ты
играешь
на
гитаре
в
регги-группе.
Du
wirst
ein
Star,
Ты
станешь
звездой,
Und
ich
dein
Plattenproduzent.
А
я
твоим
продюсером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.