Udo Lindenberg - Jamaika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Jamaika




Jamaika
Ямайка
Er war ein Seemann und schon seit vielen Jahren
Я был моряком и много лет бороздил
Auf allen sieben Meeren 'rumgefahren.
Все семь морей на свете.
Jetzt auf der Heimfahrt erschien ihm die Zeit
Сейчас, на пути домой, время тянется
Wieder länger als 'ne Ewigkeit.
Дольше целой вечности.
Seine Sehnsucht war gigantisch, und die See war rauh.
Тоска моя огромна, и море неспокойно.
Er war ein Seemann und schon seit vielen Jahren
Я был моряком и много лет бороздил
Auf allen sieben Meeren 'rumgefahren.
Все семь морей на свете.
Jetzt auf der Heimfahrt erschien ihm die Zeit
Сейчас, на пути домой, время тянется
Wieder länger als 'ne Ewigkeit.
Дольше целой вечности.
Seine Sehnsucht war gigantisch, und die See war rauh.
Тоска моя огромна, и море неспокойно.
Zuhause wird ein Mädchen allmählich zur Frau.
Дома девчонка постепенно становится женщиной.
Er fragt sich, wieviel Jahre das wohl sind?
Интересно, сколько же лет прошло?
Damals war sie noch ein Kind,
Тогда ты была ещё ребенком
Zuhause in der kleinen norwegische Stadt,
У себя дома, в маленьком норвежском городке,
Wo sie ihn irgendwie total verzaubert hat.
Где ты каким-то образом меня совершенно очаровала.
Wo er ihr Stories erzählt hat von Japan und Alaska.
Где я рассказывал тебе истории о Японии и Аляске.
Wo sie ihn fragte, was auf Jamaika los ist.
Где ты спрашивала меня, что происходит на Ямайке.
Wo er ihr versprechen mußte, daß er sie mitnimmt, wenn sie groß ist.
Где я должен был пообещать тебе, что возьму тебя с собой, когда ты вырастешь.
Er verstand nicht, wie das kam.
Я не понимал, как так получилось.
Plötzlich merkt er, er liebt sie sehr.
Внезапно я понял, что очень тебя люблю.
Und auch später wieder auf See verließ ihn das Gefühl nicht mehr.
И позже, снова в море, это чувство не покидало меня.
Es war immer wieder das gleiche.
Всё повторялось снова и снова.
Er war jedes Jahr einmal da, als sie 13, 14, 15 war.
Я был у тебя каждый год, когда тебе было 13, 14, 15.
Sie wurde größer, und seine Liebe wuchs immer mehr.
Ты становилась старше, и моя любовь к тебе всё росла.
Und jede Fahrt fiel ihm schwerer.
И каждое плавание давалось мне всё тяжелее.
Aber Mädchen, heut' komm ich endlich wieder zu dir zurück.
Но, девочка моя, сегодня я наконец-то возвращаюсь к тебе.
Ich hab dich so vermißt, ich wurde fast verrückt.
Я так по тебе скучал, я чуть с ума не сошёл.
Ich lös' jetzt mein Versprechen ein und nehm' dich mit auf den großen Trip für immer.
Я сдержу своё обещание и возьму тебя с собой в большое путешествие, навсегда.
Wir fahren nach Jamaika, nach Kingston Town.
Мы отправимся на Ямайку, в Кингстон-Таун.
Wir werden uns da ein scharfes Leben aufbau'n.
Мы построим там яркую жизнь.
Ich lern' ein Instrument und spiele in 'ner Reggae Band.
Я научусь играть на инструменте и буду играть в регги-группе.
Ich werde Sänger in einer Reggae Band.
Я стану певцом в регги-группе.
Ich werd' 'n Star und Du mein Plattenproduzent.
Я стану звездой, а ты моим музыкальным продюсером.
Wir finden schon irgend 'nen Job,
Мы обязательно найдём какую-нибудь работу,
Nur zur See fahr'n, will ich nicht mehr.
Только в море я больше плавать не хочу.
Ich will nie mehr alleine an der Reling steh'n.
Я больше не хочу стоять один у поручней.
Ich will jetzt keinen Schritt mehr ohne dich geh'n.
Я больше не хочу делать ни шагу без тебя.
Und wenn es uns da nicht mehr gefällt,
А если нам там разонравится,
Als Seemann kenn' ich die Welt.
Как моряк, я знаю мир.
(Die Welt ist groß und schwer was los.)
(Мир велик, и в нём много всего происходит.)
Heut' komm ich endlich wieder zu dir zurück.
Сегодня я наконец-то возвращаюсь к тебе.
Ich hab' dich so vermißt, ich wurde fast verrückt.
Я так по тебе скучал, я чуть с ума не сошёл.
Ich lös' jetzt mein Versprechen ein, und nehm' dich mit auf den großen Trip für immer.
Я сдержу своё обещание и возьму тебя с собой в большое путешествие, навсегда.
Wir fahren nach Jamaika, nach Kingston Town.
Мы отправимся на Ямайку, в Кингстон-Таун.
Wir werden uns da ein scharfes Leben aufbau'n.
Мы построим там яркую жизнь.
Du lernst ein Instrument und spielst in einer Reggae Band.
Ты научишься играть на инструменте и будешь играть в регги-группе.
(Da haben doch Mädchen nicht weniger Talent.)
(Уж у девушек точно таланта не меньше.)
Du spielst Gitarre in einer Reggae Band.
Ты будешь играть на гитаре в регги-группе.
Du wirst ein Star,
Ты станешь звездой,
Und ich dein Plattenproduzent.
А я твоим музыкальным продюсером.





Writer(s): Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.