Paroles et traduction Udo Lindenberg - Jenny (Remastered)
Jenny (Remastered)
Дженни (Ремастеринг)
Jenny
ging
noch
zur
Schule
Дженни
еще
училась
в
школе,
Doch
was
da
passierte
Но
то,
что
там
происходило,
Nervte
sie
sehr
Ее
очень
раздражало.
Die
streben
da
rum,
die
Beamten
von
morgen
Они
там
слоняются,
эти
чиновники
завтрашнего
дня,
Horror
vor
der
Zukunft,
Zeugnissorgen
Ужас
перед
будущим,
переживания
из-за
оценок.
Gerade
erst
16,
doch
jetzt
schon
keine
Power
mehr
Ей
всего
16,
но
у
нее
уже
нет
сил.
Selten,
daß
mal
einer
das
maul
aufmacht
Редко
кто-то
откроет
рот,
Und
dem
Pauker
so
richtig
die
Meinung
sagt
И
выскажет
учителю
все,
что
о
нем
думает.
Die
Duckmäuser
kriechen
ihm
lieber
barsch
Эти
подлизы
лучше
будут
ему
в
...
лезть,
Für
'ne
gute
Note
in
den
...
und
Jenny
denkt:
За
хорошую
оценку
в
...
, а
Дженни
думает:
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Прочь,
прочь,
сбежать,
прочь,
Ich
mach
'ne
Biege,
ich
mach
'ne
Fliege
Я
сматываюсь,
я
улетаю,
Weg,
weg,
abhauen,
weg,
ich
will
Randale!
Прочь,
прочь,
сбежать,
прочь,
я
хочу
бунта!
Jenny
schloß
sich
ein
in
ihr
Zimmer
Дженни
закрылась
в
своей
комнате,
Sie
knallt
den
Saphier
in
die
Rille
Она
врубила
Сапфир
на
полную
катушку.
Und
abends
in
der
Küche
А
вечером
на
кухне
Klopft
der
Alte
seine
Sprüche:
Стучит
старик
своими
нравоучениями:
Du
siehst
das
alles
durch
die
falsche
Brille
Ты
все
видишь
через
розовые
очки,
Denk
an
Krise
und
Inflation
Думай
о
кризисе
и
инфляции,
Sonst
landest
du
später
in
der
Bahnhofsmission!
Иначе
окажешься
потом
в
ночлежке!
Und
so
wühlt
in
ihr
der
totale
Streß
И
вот
в
ней
кипит
настоящий
стресс,
Wie
das
Ungeheuer
von
Loch
Ness
Как
чудовище
из
озера
Лох-Несс.
Sie
träumt
von
Abenteuern,
von
der
großen
weiten
Welt
Она
мечтает
о
приключениях,
о
большом
широком
мире,
Und
dann
hat
sie
sich
an
die
Autobahn
gestellt
И
вот
она
уже
стоит
на
автобане.
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Прочь,
прочь,
сбежать,
прочь,
Ich
mach
'ne
Biege,
ich
mach
'ne
Fliege
Я
сматываюсь,
я
улетаю,
Weg,
weg,
abhauen,
weg,
ich
will
Randale!
Прочь,
прочь,
сбежать,
прочь,
я
хочу
бунта!
Und
dann
kam
sie
an
in
München
an
der
Isar
И
вот
она
приехала
в
Мюнхен
на
Изар,
Und
sie
törnte
sich
an
И
она
напивалась,
Bis
sie
schief
war
wie
der
Turm
von
Pisa
Пока
не
стала
кривой,
как
Пизанская
башня.
Und
dann
rannte
sie
rum
И
она
носилась
повсюду,
Auf
der
Suche
nach
Sensationen
В
поисках
острых
ощущений.
Sie
sagte:
Oh
Mann,
das
verschärfte
Leben
fängt
an
Она
сказала:
"Вот
это
да,
жизнь
становится
интереснее".
Und
abends
ging
sie
in
den
Larry-Laden
А
вечером
она
пошла
в
клуб
"У
Ларри",
Wo
die
Band
lärmte,
für
die
sie
so
schwärmte
Где
гремела
группа,
от
которой
она
была
без
ума.
Da
traf
sie
'n
Typ
mit
der
gleichen
Antenne
Там
она
встретила
парня
с
такими
же
замашками,
Und
ausgerechnet
der
war
Lehrer
an
'ner
Penne
И,
как
назло,
он
оказался
учителем
в
какой-то
школе.
Und
als
sie
sich
dann
liebten
И
когда
они
занимались
любовью,
Sagte
er:
Jenny,
weißt
du,
manchmal
möcht
ich
auch
Он
сказал:
"Дженни,
знаешь,
иногда
я
тоже
хотел
бы",
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Прочь,
прочь,
сбежать,
прочь,
- Doch
flüchten
hat
eigentlich
auch
keinen
Zweck
- Но
бегство
на
самом
деле
не
имеет
смысла.
Wir
könnten
zwar
los,
auf
Never
Come
Back
Мы
могли
бы
уехать,
навсегда,
Doch
die
Schule
ändern,
das
wär
der
wahre
Gag!
Но
изменить
школу
- вот
это
было
бы
круто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Thomas Kretschmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.