Paroles et traduction Udo Lindenberg - Keine Staaten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Staaten
Нет государств
Li
aus
Peking
und
Jo
aus
Berlin
Ли
из
Пекина
и
Йо
из
Берлина
Woll'n
dasselbe
wie
Lena
aus
Wien.
Хотят
того
же,
что
и
Лена
из
Вены,
милая.
Und
Pat
aus
Dublin,
wo
steht
der
drauf?
А
Пэт
из
Дублина,
чего
он
хочет?
Macht
endlich
alle
Granzen
auf!
Открыть
наконец
все
границы!
Wo
du
herkommst,
ist
sowieso
egal,
Откуда
ты
родом,
вообще
неважно,
дорогая,
Zuerst
hast
du
doch
gar
keine
Wahl.
Сначала
у
тебя
ведь
нет
никакого
выбора.
Du
fällst
vom
Himmel,
irgendwann-irgendwo,
Ты
падаешь
с
неба,
когда-нибудь-где-нибудь,
Das
nennen
die
dann
Heimat
oder
so...
Это
они
называют
родиной
или
как-то
так...
Keine
Staaten,
keine
Nationen
mehr,
Нет
государств,
нет
больше
наций,
Keine
Soldaten
und
kein
Militär.
Нет
солдат
и
нет
военных,
красотка.
Kim
in
Melbourne
und
Cem
im
Sudan
Ким
в
Мельбурне
и
Джем
в
Судане
Sagen:
Laß
mal
machen,
heute
fangen
wir
an!
Говорят:
Давай
сделаем,
сегодня
начнем!
Es
dröhnt
aus
jedem
Radio,
Гремит
из
каждого
радио,
Von
Pinnbeerg
bis
Tokio.
От
Пиннберга
до
Токио.
Alle
Pässe
werden
verbrannt,
Все
паспорта
будут
сожжены,
Ab
jetzt
darf
jeder
in
jedes
Land.
Теперь
каждый
может
въехать
в
любую
страну.
Keine
Staaten...
Нет
государств...
Nadja
aus
Moskau
und
Jose
aus
Madrid,
Надя
из
Москвы
и
Хосе
из
Мадрида,
Den
alten
Streifen
machen
die
nicht
mehr
mit.
С
этими
старыми
порядками
они
больше
не
согласны,
моя
хорошая.
Bill
aus
Miami
und
Al
aus
Hannover.
Билл
из
Майами
и
Аль
из
Ганновера.
Keine
Staaten...
Нет
государств...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Kravetz, Angelina Maccarone, Kieran Hilbert, Victoria Miles, Lucas Hilbert, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.