Paroles et traduction Udo Lindenberg - König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
King of Who F*cking Cares 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
Wenn
die
Welt
mal
wieder
untergeht
When
the
world
ends
again
Und
Vulkane
exlodieren
And
volcanoes
start
to
explode
Mir
die
Sintflut
bis
zum
Halse
steht
The
flood's
up
to
my
neck
Und
die
Zeitgeister
kapitulieren
And
the
zeitgeists
are
surrendering
Und
ich
fühl'
mich
umzingelt
von
der
Menschenarmee
And
I
feel
surrounded
by
the
army
of
humanity
Schlauch'
ich
Schnaken,
wohin
ich
auch
seh'
I'm
seeing
mosquitoes
everywhere
I
look
Und
die
wollen
mir
erzählen
von
Hamburg
bis
Laos
And
they
all
want
to
tell
me
from
Hamburg
to
Laos,
Wo
es
lang
geht
in
diesem
Chaos
Where
we're
all
headed
in
this
chaos
Dann
bin
ich
so
frei
und
sag':
"Hören
Sie
mal,
Mann
That's
when
I'll
put
my
foot
down
and
say,
"Listen
here,
man
Lecken
Sie
sich
selber,
an
meinen
Arsch
kommen
Sie
nicht
ran!
Kiss
my
ass!
You
can't
get
near
me!
Und
nerven
Sie
mich
nicht
mit
Ihren
Lappalien
And
don't
bother
me
with
your
trivia
Ich
bin
der
König
von
Scheißegalien"
I'm
the
King
of
Who
F*cking
Cares"
Ich
bin
der
König
von
Scheißegalien
I'm
the
King
of
Who
F*cking
Cares
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
Nerv
mich
nicht
mit
deinen
Lappalien
Don't
bother
me
with
your
trivia
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
Die
Frau
mit
der
man
tausendmal
schlief
The
woman
you've
slept
with
a
thousand
times
Schreibt
dir
'n
läppischen
Abschiedsbrief
Writes
you
a
pathetic
goodbye
letter
Wenn
sie
die
Biege
macht
und
mit
dir
bricht
When
she
packs
her
bags
and
leaves
Und
der
neue
Fredi
grinst
dir
gemein
ins
Gesicht
And
the
new
Fred
grins
right
in
your
face
Dann
fängst
du
zu
kotzen
an
und
es
geht
dir
so
miese
Then
you
start
to
puke
and
feel
so
miserable
Und
du
denkst,
jetzt
kommt
die
Endlife-Krise
And
think
you're
about
to
have
a
midlife
crisis
Du
holst
dir
'n
Strick
oder
die
Neunmillimeter
You
reach
for
the
rope
or
the
nine-millimeter
Doch
der
Nervenarzt
sagt
"Killen
Sie
sich
später"
But
your
psychologist
tells
you,
"Kill
yourself
later"
"Sie
sind
doch
der
"You're
the
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
Da
steh'n
Sie
doch
drüber
You're
above
it
all
Da
fliegen
Sie
doch
rüber"
You'll
get
through
it
all"
Auf'm
Job
da
machst
du
dich
reichlich
krumm
At
work
you're
always
bending
over
backwards
Und
da
kommt
dir
so'n
Oberfutzie
auch
noch
richtig
dumm
And
then
comes
along
some
arrogant
boss
Dann
sag'
ihm:
"Nehmen
Sie
ihre
Meinung
und
falten
Sie
sie
klein
Tell
him,
"Take
your
opinion,
fold
it
small
Und
dann
schieben
Sie
sie
da
rein,
wo
die
Sonne
nie
scheint"
And
shove
it
up
your
ass,
where
the
sun
don't
shine"
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Cares
Nerv
mich
nicht
mit
deinen
Lappalien
Don't
bother
me
with
your
trivia
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
Von
Scheißegalien
Of
Who
F*cking
Cares
Von
Scheißegalien
Of
Who
F*cking
Cares
Von
Scheißegalien
Of
Who
F*cking
Cares
König
von
Scheißegalien
King
of
Who
F*cking
Care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Lou Reed, Axel Breitung, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.