Paroles et traduction Udo Lindenberg - König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
Король Пофигии 2018 (Гуляю по дикой стороне) [MTV Unplugged 2]
Wenn
die
Welt
mal
wieder
untergeht
Когда
мир
снова
рушится,
Und
Vulkane
exlodieren
И
вулканы
взрываются,
Mir
die
Sintflut
bis
zum
Halse
steht
Мне
всемирный
потоп
по
горло,
Und
die
Zeitgeister
kapitulieren
И
духи
времени
капитулируют,
Und
ich
fühl'
mich
umzingelt
von
der
Menschenarmee
И
я
чувствую
себя
окруженным
человеческой
армией,
Schlauch'
ich
Schnaken,
wohin
ich
auch
seh'
Мочу
комаров,
куда
ни
глянь,
Und
die
wollen
mir
erzählen
von
Hamburg
bis
Laos
И
они
хотят
рассказать
мне
от
Гамбурга
до
Лаоса,
Wo
es
lang
geht
in
diesem
Chaos
Куда
идти
в
этом
хаосе,
Dann
bin
ich
so
frei
und
sag':
"Hören
Sie
mal,
Mann
Тогда
я
волен
сказать:
"Послушайте,
милая,
Lecken
Sie
sich
selber,
an
meinen
Arsch
kommen
Sie
nicht
ran!
Отвалите
от
меня,
до
моего
зада
вам
не
добраться!
Und
nerven
Sie
mich
nicht
mit
Ihren
Lappalien
И
не
доставайте
меня
своими
пустяками,
Ich
bin
der
König
von
Scheißegalien"
Я
король
Пофигии".
Ich
bin
der
König
von
Scheißegalien
Я
король
Пофигии,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
Nerv
mich
nicht
mit
deinen
Lappalien
Не
нервируй
меня
своими
пустяками,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии.
Die
Frau
mit
der
man
tausendmal
schlief
Женщина,
с
которой
ты
спал
тысячу
раз,
Schreibt
dir
'n
läppischen
Abschiedsbrief
Пишет
тебе
жалкое
прощальное
письмо,
Wenn
sie
die
Biege
macht
und
mit
dir
bricht
Когда
она
уходит
и
бросает
тебя,
Und
der
neue
Fredi
grinst
dir
gemein
ins
Gesicht
И
новый
Фредди
злобно
ухмыляется
тебе
в
лицо,
Dann
fängst
du
zu
kotzen
an
und
es
geht
dir
so
miese
Тогда
тебя
начинает
тошнить,
и
тебе
так
плохо,
Und
du
denkst,
jetzt
kommt
die
Endlife-Krise
И
ты
думаешь,
что
сейчас
наступит
кризис
конца
жизни,
Du
holst
dir
'n
Strick
oder
die
Neunmillimeter
Ты
берешь
веревку
или
девятимиллиметровый,
Doch
der
Nervenarzt
sagt
"Killen
Sie
sich
später"
Но
невропатолог
говорит:
"Убейтесь
позже".
"Sie
sind
doch
der
"Вы
же
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
Da
steh'n
Sie
doch
drüber
Вы
же
выше
этого,
Da
fliegen
Sie
doch
rüber"
Вы
же
перелетите
через
это".
Auf'm
Job
da
machst
du
dich
reichlich
krumm
На
работе
ты
надрываешься,
Und
da
kommt
dir
so'n
Oberfutzie
auch
noch
richtig
dumm
И
тут
какой-то
начальник
еще
и
ведет
себя
как
дурак,
Dann
sag'
ihm:
"Nehmen
Sie
ihre
Meinung
und
falten
Sie
sie
klein
Тогда
скажи
ему:
"Возьмите
свое
мнение,
сложите
его
пополам,
Und
dann
schieben
Sie
sie
da
rein,
wo
die
Sonne
nie
scheint"
И
засуньте
его
туда,
куда
солнце
не
светит".
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
Nerv
mich
nicht
mit
deinen
Lappalien
Не
нервируй
меня
своими
пустяками,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии,
Von
Scheißegalien
Пофигии,
Von
Scheißegalien
Пофигии,
Von
Scheißegalien
Пофигии,
König
von
Scheißegalien
Король
Пофигии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Lou Reed, Axel Breitung, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.