Udo Lindenberg - Leinwand (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Leinwand (Remastered)




Leinwand (Remastered)
Canvas (Remastered)
Du warst nur eine Leinwand.
You were just a canvas.
Traurig, daß ich das sagen muß.
Sad that I must confess.
Nun ist der Film zu Ende,
The movie's over,
Mitten in der Story ist plötzlich Schluß.
Right in the middle of the story, it's suddenly the end.
Ich bedaure sehr:
I deeply regret:
Der Projektor geht nicht mehr.
The projector won't run anymore.
Du warst nur eine Leinwand
You were just a canvas
Für meine großen Phantasien.
For my big fantasies.
Nun ist der Film gerissen
Now the movie has ripped
Und ich werde weiterziehen -
And I'll move on -
Wieder allein mit meinen radikalen Träumen
Once again alone with my radical dreams
Wir haben uns leider nur selten gesehen.
We have only seen each other seldom.
Richtig kennengelernt hab' ich dich nie.
I never truly got to know you.
Ich hab' mir da was zusammengesponnen
I had weaved a fabrication around you
In Panik-Color und Gigantophonie.
In panic-color and gigantophony.
Wenn's auch schwerfällt:
Though it may be hard:
Ich seh's jetzt ein,
I see it now,
Obwohl du der Typ bist,
Even though you're the type,
Der mich umhaut wie noch nie.
That had never knocked me out like this.
Mein Superstar kannst du leider nur sein
You can only be my superstar
In meinem Wunschkino unter meiner Phantastenregie -
In my dream theatre and under my фантазер directorate -
Ich bedaure sehr:
I deeply regret:
Dieses Hollywood funktioniert nicht mehr.
This Hollywood doesn't work anymore.
Wir haben uns leider nur selten gesehen.
We have only seen each other seldom.
Richtig kennengelernt hab ich dich nie.
I never truly got to know you.
Ich hab mir da was zusammengesponnen
I had weaved a fabrication around you
In Panik-Color und Gigantophonie.
In panic-color and gigantophony.
Sowas passiert!
Things happen!
Ich hab' diesen ganzen Wahnsinn auf dich draufprojiziert.
I had projected this whole insanity onto you.
Du bist keine Leinwand,
You are not a canvas,
Ich muß mich korrigieren bitte verzeih!
I must correct myself please forgive me!
Es gibt nur Sterne im Weltall -
There are only stars in the universe -
Aus irgend 'nem blöden Grund
For some stupid reason
Rasen die aneinander vorbei.
They whiz by each other.





Writer(s): Udo Lindenberg


1 Dröhnland-Ouvertüre (Remastered)
2 Urmensch (Remastered)
3 No Future? (Bonus Track)
4 Kugel im Colt
5 Kann denn Liebe Sünde sein
6 Jonny Gigolo
7 Ali
8 Grande Finale
9 Sandmännchen
10 Affenstern
11 Gegen die Strömung
12 Mit dem Sakko nach Monakko
13 Strassenfieber
14 Detektiv Coolman (Remastered)
15 Baby, wenn ich down bin (Remastered)
16 Du warst wie ein Erdbeben (Remastered)
17 Leinwand (Remastered)
18 Jamaika (Remastered)
19 Deutsche Nationalhymne (Remastered)
20 Raketen-Rocker (Remastered)
21 Auf heisser Spur (Remastered)
22 Katze (Remastered)
23 Zwischen Rhein und Aufruhr (Remastered)
24 Phantom (Remastered)
25 Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
26 Körper (Remastered)
27 Hungry Girl - Live - Remastered
28 Wozu sind Kriege da? - Live - Remastered
29 Kann denn Liebe Sünde sein - Live - Remastered
30 Jonny Gigolo (Lived) (Remastered)
31 Mit dem Sakko nach Monakko - Live - Remastered
32 Affenstern - Live - Remastered
33 Leider nur ein Vakuum - Live - Remastered
34 Katze - Live - Remastered
35 Ich bin Rocker - Live - Remastered
36 Lady Whisky - Live - Remastered
37 Die Heizer kommen (Remastered)
38 Riskante Spiele - Live - Remastered
39 Born To Be Wild - Live - Remastered
40 Die Heizer kommen - Live - Remastered
41 Astronaut (Remastered)
42 Geile Götter (Remastered)
43 Ratten (Remastered)
44 Jacques Gelee (Remastered)
45 Gesetz (Remastered)
46 Bei uns in Spananien (Remastered)
47 Bis ans Ende der Welt - Live - Remastered
48 Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
49 Candy Jane (Live) (Remastered)
50 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
51 Der amerikanische Traum (Remastered)
52 Immer noch verrückt nach all den Jahren (Still Crazy After All These Years) [Remastered]
53 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Remastered]
54 Der Boss von der Gang (Leader of the Pack) [Remastered]
55 Süsse kleine Sechszehn (Sweet Little Sixteen) [Remastered]
56 Reeperbahn (Penny Lane) [Remastered]
57 Ich sitz den ganzen Tag bei den Docks (Sitting On the Dock of the Bay) [Remastered]
58 Salty Dog (Remastered)
59 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out of This Place) [Remastered]
60 Tutti Frutti (Remastered)
61 Rockin' and Rollin' (Remastered)
62 Bis ans Ende der Welt - Remastered
63 Angelika (Remastered)
64 Bett-Män (Remastered)
65 Na und?! (Remastered)
66 Guten Tag, Ich heisse Schmidt (Remastered)
67 Lady Whisky (Remastered)
68 Höllenfahrt (Remastered)
69 Øle Pinguin (Remastered)
70 Dialog zu "As Time Goes By" (Remastered)
71 As Time Goes By (Remastered)
72 New York (New York, State of Mind) [Remastered]
73 Es reicht gerade noch zum Überleben (Living For the City) [Remastered]
74 Johnny B. Goode (Bye Bye Johnny) [Live] (Remastered)
75 Reeperbahn (Penny Lane) [Live] (Remastered)
76 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
77 Na und ?! (Live) (Remastered)
78 Angelika (Live) (Remastered)
79 Honky Tonky Show (Live) (Remastered)
80 Cowboy (Live) (Remastered)
81 Meine erste Liebe (Live) (Remastered)
82 Schneewittchen (Live) (Remastered)
83 Das kann man ja auch mal so sehen (Live) [Remastered]
84 Medley (Live) [Remastered]
85 Da war so viel los (Live) [Remastered]
86 Alles klar auf der Andrea Doria (Live) [Remastered]
87 Candle in the Wind (Good-bye, Norma Jean) [Remastered]
88 Kentucky Mädchen (Remastered)
89 Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
90 Baltimore (Remastered)
91 Ich steh' ja so auf Disco (Remastered)
92 Desperado (Remastered)
93 Born To Be Wild (Remastered)
94 Sie ist 40 (Live) [Remastered]
95 Grande Finale - Live - Remastered
96 Diagnose - Live - Remastered
97 No Future - Live - Remastered
98 Lost Paradise (Remastered)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.