Udo Lindenberg - Leinwand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Leinwand




Leinwand
Blank Canvas
Du warst nur eine Leinwand.
You were nothing but a blank canvas.
Traurig, daß ich das sagen muß.
I'm sorry to say it.
Nun ist der Film zu Ende,
Now the movie is over,
Mitten in der Story ist plötzlich Schluß.
The story abruptly ended in the midst of its telling.
Ich bedaure sehr:
I deeply regret
Der Projektor geht nicht mehr.
That the projector is broken.
Du warst nur eine Leinwand
You were nothing but a blank canvas
Für meine großen Phantasien.
For my grand fantasies.
Nun ist der Film gerissen
Now the film has torn
Und ich werde weiterziehen -
And I shall journey on
Wieder allein mit meinen radikalen Träumen
—Once again alone with my radical dreams
Wir haben uns leider nur selten gesehen.
It's such a pity we have rarely crossed paths.
Richtig kennengelernt hab' ich dich nie.
I have never truly known you.
Ich hab' mir da was zusammengesponnen
I have woven a tapestry in my mind
In Panik-Color und Gigantophonie.
In panic colors and gigantic symphony.
Wenn's auch schwerfällt:
As difficult as it may be:
Ich seh's jetzt ein,
I finally see the truth,
Obwohl du der Typ bist,
Even though you are the type of person
Der mich umhaut wie noch nie.
Who sweeps me off my feet like no one else.
Mein Superstar kannst du leider nur sein
Unfortunately, you can only be my superstar
In meinem Wunschkino unter meiner Phantastenregie -
In the cinema of my mind and the direction of my fantasy
Ich bedaure sehr:
I deeply regret
Dieses Hollywood funktioniert nicht mehr.
This Hollywood fantasy can no longer continue.
Wir haben uns leider nur selten gesehen.
It's such a pity we have rarely crossed paths.
Richtig kennengelernt hab ich dich nie.
I have never truly known you.
Ich hab mir da was zusammengesponnen
I have woven a tapestry in my mind
In Panik-Color und Gigantophonie.
In panic colors and gigantic symphony.
Sowas passiert!
Shit happens!
Ich hab' diesen ganzen Wahnsinn auf dich draufprojiziert.
I have projected all this madness onto you.
Du bist keine Leinwand,
You are no blank canvas,
Ich muß mich korrigieren bitte verzeih!
I must correct myself—please forgive me!
Es gibt nur Sterne im Weltall -
There are only stars in the universe
Aus irgend 'nem blöden Grund
For some ludicrous reason
Rasen die aneinander vorbei.
They race past each other.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.