Udo Lindenberg - Lolita (... an der Schwelle zum Frausein) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Lolita (... an der Schwelle zum Frausein)




Lolita (... an der Schwelle zum Frausein)
Лолита (... на пороге женственности)
Sie kam
Она пришла
Und sah
И посмотрела
Und wußte
И знала
Wie es
Как это
Kommen mußte
Должно было случиться
Und wie sie dann guckte
И как она тогда взглянула
Sprach's aus ihrem Blick:
Сказал её взгляд:
"Baby, mach dich fertig
"Детка, приготовься
Für den ersten Kuß..."
К первому поцелую..."
Ihre Augen groß und grün
Её глаза большие и зелёные
Unwahrscheinlich schön
Невероятно красивые
Ich hatte keine Chance
У меня не было шансов
Ihr zu widerstehn
Ей сопротивляться
Ich war an der Schwelle zum Blausein
Я был на пороге синевы
Und sie war an der Schwelle zum Frausein
А она была на пороге женственности
Er war an der Schwelle zum Blausein
Он был на пороге синевы
Und sie war an der Schwelle zum Frausein
А она была на пороге женственности
Ich frag: "Was willste den mal so werden? eh?!"
Я спросил: "Кем ты хочешь стать, э?!"
Sie sagt: "Ich bin doch schon, und zwar: GÖTTIN auf Erden!
Она говорит: уже есть, и я: БОГИНЯ на Земле!
Außerdem ...weil... Du bist doch schlau...
Кроме того ...потому что... Ты же умный...
Werd ich sowieso
Я стану в любом случае
Schon bald deine Frau..."
Скоро твоей женой..."
Ihre Augen groß und grün
Её глаза большие и зелёные
Unwahrscheinlich schön
Невероятно красивые
Ich hatte keine Chance
У меня не было шансов
Ihr zu widerstehn
Ей сопротивляться
Ich war an der Schwelle zum Blausein
Я был на пороге синевы
Und sie war an der Schwelle zum Frausein
А она была на пороге женственности
Er war an der Schwelle zum Blausein
Он был на пороге синевы
Und sie war an der Schwelle zum Frausein
А она была на пороге женственности
Ich war so um die 40
Мне было около 40
Und sie war 15
А ей было 15
Wir wollten uns zusammentun
Мы хотели быть вместе
Ja, wo ist'n da das Problem?
Да, в чём проблема?
Wir zählen die Jahre zusammen
Мы складываем наши годы
Und teilen das dann durch zwei
И делим их на два
Dann sind wir beide ziemlich jung
Тогда мы оба довольно молоды
Und fühl'n uns gut dabei
И чувствуем себя прекрасно
Das Leben wurde sahnig
Жизнь стала сладкой
So wie 'ne Tortenschnitte
Как кусок торта
Da plötzlich kamen Männer
Вдруг появились мужчины
Von der deutschen Sitte
Из немецких нравов
Sie sagten Stotter - Stotter
Они сказали заикаясь - заикаясь
Sie wären von der Polizei
Что они из полиции
Sie starrten auf mein Zauberweib
Они уставились на мою волшебницу
Und wurden geil dabei
И возбудились при этом
Ich war an der Schwelle zum Blausein
Я был на пороге синевы
Und sie war an der Schwelle zum Frausein...
А она была на пороге женственности...





Writer(s): Andreas Herbig, Udo Lindenberg, Herbert Edgar Boehme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.