Udo Lindenberg - Mackie Messer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Mackie Messer




Mackie Messer
Нож Мэкки
Und der Haifisch, der hat Zähne
А у акулы есть зубы,
Und die trägt er im Gesicht
И носит она их на морде.
Und der Mackie hat ein Messer
А у Мэкки есть нож,
Doch das Messer sieht man nicht
Но ножа этого не видно.
Ach, es sind des Haifisch's Flossen
Ах, плавники акулы
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Красны, когда она кровь проливает.
Mackie Messer trägt 'nen Handschuh
Мэкки Нож носит перчатку,
Drauf man keine Untat sieht
На которой злодеяния не видны.
An 'mem Schönen blauen Sonntag
В прекрасное голубое воскресенье
Liegt ein toter Mann am Strand
Лежит мертвец на берегу.
Und ein Mensch geht um die Ecke
И человек идёт за угол,
Den man Meckie Messer nennt
Которого зовут Мэкки Нож.
Und die minderjährige Witwe
И несовершеннолетняя вдова,
Deren Namen keiner weiß
Чьё имя никто не знает,
Wachte auf und war geschändet
Проснулась и была обесчещена.
Mackie, welches war dein Preis
Мэкки, какова была твоя цена?
Und der Haifisch...
А у акулы...





Writer(s): Kurt Weill, Bertolt Brecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.