Udo Lindenberg - Mein Ding - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Mein Ding




Mein Ding
My Thing
Als ich noch ein junger Mann war
When I was a young man
Saß ich locker irgendwann da
I was sitting there relaxed sometime
Auf der Wiese vor'm Hotel Kempinski
On the meadow in front of the Hotel Kempinski
Trommelstöcke in der Tasche
Drumsticks in my pocket
In der Hand 'ne Cognacflasche
A bottle of cognac in my hand
Und 'n Autogramm von Klaus Kinski
And an autograph from Klaus Kinski
Ich guckte hoch aufs weiße Schloss
I looked up at the white castle
Oder malochen bei Blohm & Voss
Or work at Blohm & Voss
Ne irgendwie, das war doch klar
Somehow or other, that was clear
Irgendwann, da wohn ich da
Someday, I'll live there
In der Präsidentensuite
In the Presidential Suite
Wo's nicht rein regnet und nicht zieht
Where it doesn't rain in and doesn't get drafty
Und was bestell ich dann?
And what do I order then?
Dosenbier und Kaviar
Canned beer and caviar
Und ich mach mein Ding
And I'll do my thing
Egal, was die ander'n sagen
No matter what the others say
Ich geh meinen Weg
I'll go my own way
Ob gerade, ob schräg, das ist egal
Whether straight, whether crooked, that doesn't matter
Ich mach mein ding
I'll do my thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others babble
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise you to do
Das ist egal
That doesn't matter
Ich mach mein Ding
I'll do my thing
Und jetzt kommst du aus der Provinz
And now you're coming from the provinces
Und wenn auch jeder sagt, du spinnst
And even if everyone says you're crazy
Du wirst es genauso bringen
You'll make it just as well
Machst auf die charmante Art
You'll do it the charming way
Mal elastisch, manchmal hart
Sometimes elastic, sometimes hard
Manchmal musst du das Glück auch zwingen
Sometimes you have to force happiness, too
Später spricht dann Wilhelm Wieben
Later, Wilhelm Wieben speaks
Er ist sich immer treu geblieben
He always stayed true to himself
Die Mode kam, die Mode geht
Fashion came, fashion went
Man war immer noch der King
One was always still the king
Ja, du machst dein Ding
Yes, you do your thing
Egal, was die ander'n sagen
No matter what the others say
Du gehst deinen Weg
You go your own way
Ob geradeaus schräg
Whether straight ahead, crooked
Das is doch egal
That doesn't matter
Du machst dein Ding
You do your thing
Egal, was die ander'n labern
No matter what the others babble
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise you to do
Das ist egal
That doesn't matter
Und dann bist du dir immer treu geblieben
And then you have always remained true to yourself
Und Roomservice wird mit U und H geschrieben
And room service is spelled with a U and an H
Und ich mach mein Ding
And I'll do my thing
Egal, was die ander'n labern
No matter what the others babble
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise you to do
Das ist egal
That doesn't matter
Ja, ich mach mein Ding
Yes, I'll do my thing
Egal, was die ander'n labern
No matter what the others babble
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise you to do
Das ist egal
That doesn't matter
Ich mach mein Ding
I'll do my thing
Ja, das ist es
Yes, that's it





Writer(s): Udo Lindenberg, Sandi Anton Strmljan, (de 1) Joerg Sander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.