Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (Live) (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (Live) (Remastered)




Meine erste Liebe (Live) (Remastered)
Моя первая любовь (концертная запись) (ремастеринг)
Du kannst dir echt nicht vorstellen,
Ты даже не представляешь,
Wie sehr ich dich geliebt hab'!
Как сильно я тебя любил!
Du warst die erste Frau für mich,
Ты была моей первой женщиной,
Und ich verlor fast den Verstand.
И я чуть с ума не сошёл.
Ich weiß noch, als du da 'rein kamst,
Помню, как ты вошла,
In unsern Rock'n Roll Club,
В наш рок-н-ролльный клуб,
Da ist mir auf der Stelle die Sicherung durchgebrannt!
У меня в тот же миг пробки перегорели!
Ich hatte mich immer für 'n coolen Jungen gehalten,
Я всегда считал себя крутым парнем,
Doch die Kinnlade klappte mir weg,
Но у меня челюсть отвисла,
Und das Bierglas flog mir aus der Hand.
И стакан с пивом выпал из рук.
Und ich spürte sofort, daß du irgendwie wie Rauschgift warst,
И я сразу понял, что ты словно наркотик,
Und sagte:"Okay Göttin, ich gesteh', daß ich süchtig bin!"
И сказал: "Ладно, богиня, признаюсь, я подсел!"
Dann ging das los, wir war'n wie besessen,
Потом завертелось, мы были словно одержимы,
Wir konnten nicht mehr schlafen, wir konnten nicht mehr essen.
Мы не могли спать, мы не могли есть.
Wir waren nur noch in totaler Aufruhr.
Мы были в полном смятении.
Wir hingen zusammen, rund um die Uhr.
Мы торчали вместе, круглые сутки.
Daß das immer so bleibt, mit Ewigkeitsgarantie,
Что так будет всегда, с гарантией на вечность,
Das war unsere feste Meinung!
В этом мы были твёрдо уверены!
Und warst du auch nur eine halbe Stunde weg,
И стоило тебе отлучиться хотя бы на полчаса,
Kriegte ich sofort 'ne Entzugserscheinung.
У меня тут же начиналась ломка.
Und dann die erste Pettingaktion auf dem Rücksitz meiner alten Karre,
А потом первая наша ласка на заднем сиденье моей старой тачки,
Ich tapezierte dich mit Küssen,
Я осыпал тебя поцелуями,
Und war geladen wie 'ne Knarre.
И был заряжен, как пушка.
Es war utopisch erektiv,
Это было невероятно волнующе,
Als ich das erstemal mit dir schlief.
Когда я впервые переспал с тобой.
Es tat dir zwar ein bißchen weh,
Тебе, правда, было немного больно,
Doch trotzdem haben wir die Sterne geseh'n!
Но мы всё равно увидели звёзды!
Da war nur eine Sache, die haben wir nicht gecheckt.
Была лишь одна вещь, которую мы не просекли.
Daß Eifersucht bescheuert ist,
Что ревность - дрянь,
Vor allem, wenn nichts dahinter steckt.
Особенно, когда для неё нет причин.
Und du hattest solche Angst vor ander'n Jungs!
А ты так боялась других парней!
Und ich vor anderen Frau'n!
А я - других женщин!
Und da haben wir uns in unserem Käfig aus Liebe fast die Köpfe eingehau'n!
И мы чуть не поубивали друг друга в нашей клетке любви!
Und dann war Schluß, und ich drehte durch, wie ein Idiot.
А потом всё кончилось, и я свихнулся, как идиот.
Ich heulte tagelang, und es war wie ein kleiner Tod.
Я ревел несколько дней подряд, это было как маленькая смерть.
Und jetzt treff ich dich zufällig wieder, in der Schnöseldorfer Plastikallee,
И вот я случайно встречаю тебя в этой пластмассовой аллее Шноздорфа,
Und ich merk, daß ich inzwischen doch schon ganz schön
И понимаю, что уже давно
Drüber steh'...
Пережил это...
Wir reden ein paar Takte, doch du hast nur noch Smalltalk drauf.
Мы перекинулись парой фраз, но ты можешь говорить только ни о чём.
Und dein Modekasper fordert dich zum Weiterschlendern auf.
А твой модный хлыщ зовёт тебя идти дальше.
Du bist mir unheimlich fremd, und ich bin so komisch berührt.
Ты мне до жути чужая, и меня это странно трогает.
Und es ist wie im Nostalgiekino, und der Film wird nochmal vorgeführt.
Как будто в кинотеатре ностальгии снова крутят один и тот же фильм.
Es schmerzt ein bißchen, ich seh', dein Gesicht ist von Spießertran gezeichnet.
Немного больно, вижу, твоё лицо обезображено мещанскими слезами.
Und als Droge bist du leider überhaupt nicht mehr geeignet!
И как наркотик ты, к сожалению, больше не годишься!
Und deineswegen hätt' ich mich damals beinahe umgebracht!
И из-за тебя я тогда чуть не покончил с собой!
Mit den Tabletten in der Hand bin ich rumgerannt,
Я бегал всю ночь с таблетками в руке,
Die ganze Nacht, doch mein Mut, und das war sehr gut,
Всю ночь, но моя смелость, и это хорошо,
Hat dann doch nicht mitgemacht!
В итоге подвела!





Writer(s): Udo Lindenberg


1 Dröhnland-Ouvertüre (Remastered)
2 Urmensch (Remastered)
3 No Future? (Bonus Track)
4 Kugel im Colt
5 Kann denn Liebe Sünde sein
6 Jonny Gigolo
7 Ali
8 Grande Finale
9 Sandmännchen
10 Affenstern
11 Gegen die Strömung
12 Mit dem Sakko nach Monakko
13 Strassenfieber
14 Detektiv Coolman (Remastered)
15 Baby, wenn ich down bin (Remastered)
16 Du warst wie ein Erdbeben (Remastered)
17 Leinwand (Remastered)
18 Jamaika (Remastered)
19 Deutsche Nationalhymne (Remastered)
20 Raketen-Rocker (Remastered)
21 Auf heisser Spur (Remastered)
22 Katze (Remastered)
23 Zwischen Rhein und Aufruhr (Remastered)
24 Phantom (Remastered)
25 Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
26 Körper (Remastered)
27 Hungry Girl - Live - Remastered
28 Wozu sind Kriege da? - Live - Remastered
29 Kann denn Liebe Sünde sein - Live - Remastered
30 Jonny Gigolo (Lived) (Remastered)
31 Mit dem Sakko nach Monakko - Live - Remastered
32 Affenstern - Live - Remastered
33 Leider nur ein Vakuum - Live - Remastered
34 Katze - Live - Remastered
35 Ich bin Rocker - Live - Remastered
36 Lady Whisky - Live - Remastered
37 Die Heizer kommen (Remastered)
38 Riskante Spiele - Live - Remastered
39 Born To Be Wild - Live - Remastered
40 Die Heizer kommen - Live - Remastered
41 Astronaut (Remastered)
42 Geile Götter (Remastered)
43 Ratten (Remastered)
44 Jacques Gelee (Remastered)
45 Gesetz (Remastered)
46 Bei uns in Spananien (Remastered)
47 Bis ans Ende der Welt - Live - Remastered
48 Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
49 Candy Jane (Live) (Remastered)
50 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
51 Der amerikanische Traum (Remastered)
52 Immer noch verrückt nach all den Jahren (Still Crazy After All These Years) [Remastered]
53 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Remastered]
54 Der Boss von der Gang (Leader of the Pack) [Remastered]
55 Süsse kleine Sechszehn (Sweet Little Sixteen) [Remastered]
56 Reeperbahn (Penny Lane) [Remastered]
57 Ich sitz den ganzen Tag bei den Docks (Sitting On the Dock of the Bay) [Remastered]
58 Salty Dog (Remastered)
59 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out of This Place) [Remastered]
60 Tutti Frutti (Remastered)
61 Rockin' and Rollin' (Remastered)
62 Bis ans Ende der Welt - Remastered
63 Angelika (Remastered)
64 Bett-Män (Remastered)
65 Na und?! (Remastered)
66 Guten Tag, Ich heisse Schmidt (Remastered)
67 Lady Whisky (Remastered)
68 Höllenfahrt (Remastered)
69 Øle Pinguin (Remastered)
70 Dialog zu "As Time Goes By" (Remastered)
71 As Time Goes By (Remastered)
72 New York (New York, State of Mind) [Remastered]
73 Es reicht gerade noch zum Überleben (Living For the City) [Remastered]
74 Johnny B. Goode (Bye Bye Johnny) [Live] (Remastered)
75 Reeperbahn (Penny Lane) [Live] (Remastered)
76 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
77 Na und ?! (Live) (Remastered)
78 Angelika (Live) (Remastered)
79 Honky Tonky Show (Live) (Remastered)
80 Cowboy (Live) (Remastered)
81 Meine erste Liebe (Live) (Remastered)
82 Schneewittchen (Live) (Remastered)
83 Das kann man ja auch mal so sehen (Live) [Remastered]
84 Medley (Live) [Remastered]
85 Da war so viel los (Live) [Remastered]
86 Alles klar auf der Andrea Doria (Live) [Remastered]
87 Candle in the Wind (Good-bye, Norma Jean) [Remastered]
88 Kentucky Mädchen (Remastered)
89 Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
90 Baltimore (Remastered)
91 Ich steh' ja so auf Disco (Remastered)
92 Desperado (Remastered)
93 Born To Be Wild (Remastered)
94 Sie ist 40 (Live) [Remastered]
95 Grande Finale - Live - Remastered
96 Diagnose - Live - Remastered
97 No Future - Live - Remastered
98 Lost Paradise (Remastered)
99 Svenska Flicka - Remastered
100 Peter Gunn - Remastered

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.