Paroles et traduction Udo Lindenberg - Muss da durch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muss da durch
Gotta Go Through
War
ein
schöner
Sommer,
der
nicht
zuende
geht
Was
a
beautiful
summer
that
never
ends
Jeder
Tag
'n
Highway,
der
mir
offen
steht
Every
day
a
highway,
open
to
me
Ey,
die
Götter
haben's
wirklich
gut
mit
mir
gemeint
Man,
the
gods
have
really
been
good
to
me
Und
die
Zukunft
war
mein
bester
Freund
And
the
future
was
my
best
friend
Doch
gerade,
wenn
du
denkst,
es
kann
nicht
besser
kommen
But
when
you
least
expect
it,
it
gets
better
Trifft
dich
ein
linker
Haken,
knalltst
auf
den
Beton
Hit
by
a
left
hook,
fall
to
the
concrete
'Ne
dunkle
Wand
und
ein
Riss
geht
durch
die
Zeit
A
dark
wall
and
a
crack
in
time
Und
dann
is's
vorbei
mit
der
Unsterblichkeit
And
then
it's
over
with
the
immortality
Muss
da
durch,
ganz
egal
wohin
die
Stürme
mich
auch
wehen
Gotta
go
through,
no
matter
where
the
storms
take
me
Ganz
egal,
muss
ich
auch
durch
die
Hölle
gehen,
No
matter
what,
even
if
I
have
to
go
through
hell
Ich
werde
diesen
harten
Tritt
schon
überstehen
I'll
get
over
this
hard
kick
Du
wirst
sehen,
wird
schon
gehen
You'll
see,
it'll
be
okay
Muss
da
durch,
schickt
das
Leben
dich
mal
auf
die
Bretter
drauf
Gotta
go
through,
if
life
puts
you
on
the
canvas
Ey
so
'n
Fighter,
der
steht
immer
wieder
auf
Hey,
a
fighter
like
that,
he
always
gets
back
up
Und
dann
wirst
du
deine
Sonne
wiedersehen
And
then
you'll
see
your
sun
again
Und
wie
ein
Phönix
auferstehen,
And
rise
like
a
phoenix
Muss
da
durch,
geh
da
durch,
ich
muss
da
durch
Gotta
go
through,
go
through
it,
I
have
to
go
through
Manche
Wunden
heilen,
heilen
wieder
zu
Some
wounds
heal,
they
heal
again
Doch
die
Narben
bleiben,
trag
sie
stolz
wie
ein
Tattoo
But
the
scars
remain,
wear
them
proudly
like
a
tattoo
Der
schwarze
Abgrund,
nur
noch
einen
Schritt
entfernt
The
black
abyss,
just
a
step
away
Und
du
springst,
damit
du
fliegen
lernst
And
you
jump
so
that
you
can
learn
to
fly
Muss
da
durch,
ganz
egal
wohin
die
Stürme
mich
auch
wehen
Gotta
go
through,
no
matter
where
the
storms
take
me
Und
wenn
es
sein
muss
werd
ich
durch
die
Hölle
gehen
And
if
need
be
I'll
go
through
hell
Ich
werde
diesen
harten
Tritt
schon
überstehen
I'll
get
over
this
hard
kick
Du
wirst
sehen,
wird
schon
gehen
You'll
see,
it'll
be
okay
Muss
da
durch,
schickt
das
Leben
dich
mal
auf
die
Bretter
drauf
Gotta
go
through,
if
life
puts
you
on
the
canvas
Ey,
so
'n
Fighter,
der
steht
immer
wieder
auf
Hey,
a
fighter
like
that,
he
always
gets
back
up
Und
dann
wirst
du
deine
Sonne
wiedersehen
And
then
you'll
see
your
sun
again
Und
wie
ein
Phönix
auferstehen
And
rise
like
a
phoenix
Muss
da
durch,
geh
da
durch,
ich
muss
da
durch
Gotta
go
through,
go
through
it,
I
have
to
go
through
Muss
da
durch,
ja
es
wird
gehen
Gotta
go
through,
yes,
it
will
be
okay
Wie
ein
Phönix
auferstehen
Rise
like
a
phoenix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatrice Reszat, Sera Finale, Vince Bahrdt, Carl Martin Seth Tingvall, Udo Lindenberg, Henning Gehrke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.