Paroles et traduction Udo Lindenberg - Nicht einfach nur mon amour
Ich
singe
dir
ein
Liebeslied,
Я
пою
тебе
песню
о
любви,
So
daß
es
dir
die
Schuhe
auszieht.
Чтобы
он
снял
с
тебя
обувь.
So
hab
ich
mir
das
vorgestellt,
doch
es
ist
schwer.
Так
я
себе
это
представлял,
но
это
сложно.
Es
sollte
keine
Schnulze
sein,
Это
не
должно
быть
пустышкой,
Bloß
keine
süßen
Geigen
rein.
Только
не
надо
милых
скрипок.
Nein,
richtig
klar
und
auch
mit
Stil,
Нет,
очень
ясно,
а
также
со
стилем,
Und
ohne
Kitsch,
nur
was
ich
echt
für
dich
fühl.
И
без
китча,
только
то,
что
я
чувствую
к
тебе
по-настоящему.
Ganz
speziell
für
dich,
weil
ich
dich
doch
so
lieb.
Специально
для
тебя,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Der
schönste
Lovesong,
den
es
weltweit
gibt.
Самая
красивая
песня
любви,
которая
существует
в
мире.
Seit
Stunden
häng
ich
am
Klavier
В
течение
нескольких
часов
я
висел
на
пианино
Und
texte
rum
und
komponier.
И
тексты
ром,
и
композитор.
Schieb
die
Akkorde
hin
und
her,
wie
kann
ich's
dir
am
Schönsten
singen?
Толкай
аккорды
туда-сюда,
как
я
могу
спеть
тебе
это
самое
красивое?
Nicht
einfach
nur
mit
mon
Amour,
Не
просто
с
mon
Amour,
Ti
amo
oder
I
love
you,
nein,
ganz
besonders
soll
es
sein,
Ti
amo
I
love
you,
нет,
особенно
он
должен
быть
,
Denn
ganz
besonders
bist
auch
du.
Потому
что
ты
тоже
особенный.
Die
nächste
Strophe
sollte
dann
rührend
und
romantisch
sein.
Затем
следующая
строфа
должна
быть
трогательной
и
романтичной.
Da
sollte
kinomäßig
das
große
Schicksal
rein.
Там,
в
кино,
должна
быть
великая
судьба.
Dann
hätt
ich
noch
erwähnt,
daß
du
die
Frau
des
Jahrhunderts
bist,
Тогда
я
бы
еще
упомянул,
что
ты
женщина
века,
Und
jegliche
Beschreibung
völlig
И
любое
описание
полностью
Untertrieben
ist.
Занижен.
Ja,
so
wars
geplant,
denn
ich
hab
dich
doch
so
lieb.
Да,
так
было
запланировано,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Der
größte
Lovesong,
den
es
im
Universum
gibt.
Самая
большая
песня
о
любви,
которая
существует
во
вселенной.
Seit
Stunden
häng
ich
am
Klavier...
Вот
уже
несколько
часов
я
висю
на
пианино...
Komm,
Baby,
bitte
lach
jetzt
nicht,
Давай,
детка,
пожалуйста,
не
смейся
сейчас,
Komm,
Baby,
besser,
küsse
mich.
Давай,
детка,
лучше
поцелуй
меня.
Es
tut
mir
wirklich
sehr,
sehr
leid,
Мне
действительно
очень,
очень
жаль,
Ich
hoffe,
du
verzeihst
Надеюсь,
ты
простишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.