Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Nichts haut einen Seemann um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts haut einen Seemann um
Ничто не сломит моряка
Die
Boote
sind
noch
draußen
Катера
всё
ещё
в
море,
Die
Kneipe
ist
noch
leer
Таверна
всё
ещё
пуста,
Außer
mir
nur
der
alte
Käpt'n
Кроме
меня,
лишь
старый
капитан,
Der
ist
immer
hier
Он
всегда
здесь,
Der
fährt
nicht
mehr
Он
больше
не
плавает.
Der
sitzt
hier
jeden
Nachmittag
und
prüft
den
Rum
Он
сидит
здесь
каждый
день
и
дегустирует
ром,
Doch
nach
dem
dritten
Glas
schon
singt
er
leise
Но
после
третьей
рюмки
тихо
поёт:
"Nichts
haut
einen
Seemann
um"
"Ничто
не
сломит
моряка",
Ihn
doch,
da-da-da
Его
точно
сломит,
да-да-да.
Und
er
träumt
von
seinen
guten
Tagen
И
он
мечтает
о
своих
лучших
днях,
Da
konnt
er
zehnmal
mehr
vertragen
Когда
он
мог
выдержать
в
десять
раз
больше,
Tadadam,
dadadidam
Та-да-дам,
да-да-ди-дам,
Dadada
dada
dadadam
Да-да-да
да-да
да-да-дам,
Dadada
dada
dadadam
Да-да-да
да-да
да-да-дам,
Überm
Tresen
hängen
Ansichtskarten
Над
стойкой
висят
открытки,
Die
hat
er
mal
geschickt
Которые
он
когда-то
отправлял,
Und
er
denkt
an
die
Japanerin
И
он
думает
о
японочке,
Die
war
so
schön
verrückt
Она
была
такая
прекрасная
и
безбашенная.
Ja,
damals
war
er
noch
ein
schneller
Junge
Да,
тогда
он
был
ещё
резвым
парнем,
Das
Leben
war
lebenswert
Жизнь
стоила
того,
чтобы
жить,
Doch
was
bleibt
einem
Seemann
Но
что
остаётся
моряку,
Der
nicht
mehr
fährt?
Который
больше
не
плавает?
Die
Boote
sind
im
Hafen
Катера
в
порту,
Die
Männer
kommen
gleich
Мужики
скоро
придут,
Der
Käpt'n
wankt
nach
Hause
Капитан
ковыляет
домой,
Er
schleppt
sich
übern
Deich
Он
тащится
через
дамбу.
Er
will
nicht,
dass
die
anderen
sagen
Он
не
хочет,
чтобы
другие
говорили:
"Der
kann
ja
wirklich
nicht
mehr
viel
vertragen"
"Он
и
правда
уже
много
не
выдерживает",
Und
nun
singt
er
sein
Lied
И
теперь
он
поёт
свою
песню,
In
den
stürmischen
Wind
В
штормовой
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.