Paroles et traduction Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Nichts haut einen Seemann um
Die
Boote
sind
noch
draußen
Лодки
все
еще
снаружи
Die
Kneipe
ist
noch
leer
Паб
по-прежнему
пуст
Außer
mir
nur
der
alte
Käpt'n
Кроме
меня,
только
старый
капитан
Der
ist
immer
hier
Он
всегда
здесь
Der
fährt
nicht
mehr
Он
больше
не
ездит
Der
sitzt
hier
jeden
Nachmittag
und
prüft
den
Rum
Он
сидит
здесь
каждый
день
и
проверяет
ром
Doch
nach
dem
dritten
Glas
schon
singt
er
leise
Но
после
третьего
стакана
уже
тихо
поет
"Nichts
haut
einen
Seemann
um"
"Ничто
не
убивает
моряка"
Ihn
doch,
da-da-da
Но
его,
da-da-da
Und
er
träumt
von
seinen
guten
Tagen
И
он
мечтает
о
своих
хороших
днях
Da
konnt
er
zehnmal
mehr
vertragen
Там
он
мог
бы
выдержать
в
десять
раз
больше
Tadadam,
dadadidam
Tadadam,
dadadidam
Dadada
dada
dadadam
Дадада
дада
dadadam
Dadada
dada
dadadam
Дадада
дада
dadadam
Überm
Tresen
hängen
Ansichtskarten
Над
прилавком
висят
обзорные
карты
Die
hat
er
mal
geschickt
Однажды
он
послал
ее
Und
er
denkt
an
die
Japanerin
И
он
думает
о
японке
Die
war
so
schön
verrückt
Она
была
такой
красивой
сумасшедшей
Ja,
damals
war
er
noch
ein
schneller
Junge
Да,
в
то
время
он
был
еще
быстрым
мальчиком
Das
Leben
war
lebenswert
Жизнь
стоила
жизни
Doch
was
bleibt
einem
Seemann
Но
что
остается
моряку
Der
nicht
mehr
fährt?
Который
больше
не
ездит?
Die
Boote
sind
im
Hafen
Лодки
находятся
в
порту
Die
Männer
kommen
gleich
Мужчины
сейчас
придут
Der
Käpt'n
wankt
nach
Hause
Капитан
возвращается
домой
Er
schleppt
sich
übern
Deich
Он
тащится
по
дамбе
Er
will
nicht,
dass
die
anderen
sagen
Он
не
хочет,
чтобы
другие
говорили
"Der
kann
ja
wirklich
nicht
mehr
viel
vertragen"
"Он
действительно
не
может
больше
терпеть"
Und
nun
singt
er
sein
Lied
И
теперь
он
поет
свою
песню
In
den
stürmischen
Wind
В
бурный
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.