Paroles et traduction Udo Lindenberg - Nina (Remastered)
Nina (Remastered)
Nina (Remastered)
Es
ist
besser,
Nina,
wenn
du
jetzt
gehst
Oh
Nina,
you're
better
off
leaving
now
Denn
du
bist
erst
14
You're
only
14,
after
all
Deine
Eltern
warten
sicher
schon
auf
dich
Your
parents
must
be
waiting
to
hear
from
you
Komm,
du
mußt
jetzt
gehn
Come
on,
it's
time
to
go
Der
Nachmittag
war
wirklich
stark
The
afternoon
was
wild,
wasn't
it?
Hat
wirklich
viel
gebracht
It
was
a
blast
Und
im
Kino
haben
wir
sehr
über
Woody
Allen
gelacht
And
at
the
cinema,
we
laughed
'til
our
sides
hurt
over
Woody
Allen
Wir
können
uns
ja
morgen
wiedersehn
How
about
we
see
each
other
again
tomorrow?
Abgemacht...?
Does
that
sound
good?...
Zuerst
warst
du
für
mich
noch
ein
halbes
Kind
When
I
first
met
you,
you
seemed
like
a
child
Und
noch
lange
keine
Frau
Not
yet
a
woman
Doch
nachdem
ich
dich
jetzt
öfter
gesehen
hab'
But
after
seeing
you
more
often
Weiß
ich's
nicht
mehr
so
genau
I'm
not
so
sure
Und
das
hast
du
gemerkt,
und
das
findst
du
gut,
nicht?
And
you've
noticed
that,
and
you
think
it's
cute,
right?
Sei
mal
ganz
ehrlich
Come
on,
be
honest
Doch
wir
können
solche
Sachen
leider
nicht
machen
But
we
can't
do
this,
sadly
Denn
du
bist
14,
und
das
ist
zu
gefährlich
Because
you're
only
14,
and
that
would
be
too
dangerous
Nach
der
Schule
kommst
du
an
mit
deinem
Mofa
After
school,
you
show
up
on
your
moped
Du
haust
dich
in
mein
Sofa
und
steckst
dir
eine
an
You
throw
yourself
on
my
couch
and
light
a
cigarette
Du
erzählst
mir
von
den
Jungs
aus
deiner
Klasse
You
tell
me
about
the
boys
in
your
class
Und
daß
man
mit
denen
nicht
viel
anfangen
kann
And
how
they
don't
get
you
at
all
Du
sagst,
mit
mir
findst
du'
viel
interessanter
You
say
you
find
me
much
more
interesting
Weil
ich
Musik
mach'
und
anders
als
die
andern
bin
Because
I'm
a
musician
and
I'm
different
from
the
others
Du
versuchst
mit
allen
Tricks,
mich
rumzukriegen
You're
trying
your
best
to
work
your
charms
on
me
Aber
wenn's
mir
auch
schwerfällt
But
even
though
it's
tough
Das
kriegst
du
nicht
hin!
You're
not
going
to
succeed!
Es
ist
besser,
Nina,
wenn
du
jetzt
gehst
You're
better
off
leaving
now,
Nina
Denn
du
bist
erst
14
You're
only
14,
after
all
Deine
Eltern
warten
sicher
schon
auf
dich
Your
parents
must
be
waiting
to
hear
from
you
Komm,
du
mußt
jetzt
gehn
Come
on,
it's
time
to
go
Wir
sollten
uns
erst
mal
nicht
mehr
wiedersehn
Maybe
we
should
agree
not
to
see
each
other
anymore
Weil
das
zu
gefährlich
ist
Because
this
is
getting
too
dangerous
Ich
hätte
dich
heute
beinahe
geküßt
I
almost
kissed
you
today
Nina,
schade,
daß
du
noch
nicht
16
bist...!
Nina,
what
a
shame
you're
not
yet
16!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Kretschmer, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.