Udo Lindenberg - Ole Pinguin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Ole Pinguin




Ole Pinguin
Ole Pinguin
Meine letzte Expedition
My last expedition
Führte mich zum nordischen Pol
Led me to the North Pole
Die Bellos zogen die Schlitten
The dogs pulled the sleds
Und wir fühlten uns pudelwohl
And we felt great
Und nach 19 Tagen und Nächten
And after 19 days and nights
Hatten wir das Ziel erreicht
We had reached our destination
Plötzlich seh ich ein Wesen
Suddenly I see a creature
Bis zum Nabel im Schnee
Up to its navel in the snow
Das da durch die Gegend schleicht
Creeping about the area
Hallo, Schnee-Indianer, wie geht's denn so?
Hello, Snow-Indian, how are you doing?
Fragte ich ihn:
I asked him:
Und was machen Sie, außer Löcher in Eis haun
And what do you do, apart from hacking holes in ice
Und 'n Fisch rausziehn?
And pulling out a fish?
Außer auf Eisbären reiten
Apart from riding polar bears
Und mit Hunde-PS über Gletscher gleiten?
And gliding over glaciers with dog power?
Er sagt: Ich heiße Øle Pinguin
He says: My name is Øle Pinguin
Und ich lebe hier sehr gern
And I like living here very much
Beachten Sie die Romantik
Pay attention to the romance
Und es leuchtet der polare Stern
And the polar star shines
Manchmal ist es 'n bißchen kalt
Sometimes it's a bit cold
Doch wenn ich frier
But when I'm freezing
Dann greif ich mir 'ne Eskimöse
Then I grab an Eskimo
Und wärme mich an ihr
And warm myself on her
Dann crem ich sie ein
Then I rub her in
Mit Lebertran und Walfischfett
With cod liver oil and whale fat
Und dann sag ich verschmitzt:
And then I say slyly:
Bist du auch so erhitzt
Are you feeling hot too
Komm, wir schmelzen unser Gletscherbett!
Come, let's melt our glacier bed!
Der Abschied stand ins Iglu
The farewell was in the igloo
Wir trauerten in Tiefkühl-Town
We mourned in deep-freeze town
Das letzte Mal knutschte ich
The last time I kissed
Die Nasen der schönen Frau'n
The noses of the beautiful women
Und den Øle fragte ich
And I asked Øle
Ob er mit nach Hamburg kommen will?
If he wanted to come to Hamburg with me?
Er sagte: Na klar
He said: Of course
Denn an der Alster an der Elbe, an der Bill
Because on the Alster, on the Elbe, on the Bill
Kann ein jeder moken, wat er will (Schön wär's!)
Everyone can do what they want (I wish!)
Und dann sah er dieses Land
And then he saw this country
Und verlief sich im Kaufhaus-Meer
And got lost in the department store sea
Lamettaland, Müll und Chemie
Tinsel land, rubbish and chemicals
Und die Mitternachtssonne, die fand er nie
And he never found the midnight sun
Und außerdem wär's viel zu heiß
And besides, it would be much too hot
Und trotzdem viel kälter als im Eskimo-Eis
And yet much colder than in the Eskimo ice
Und warum, fragte er, sich im Süden, im warmen
And why, he asked, in the south, in the warm
Die Leute denn so selten mal umarmen
Do people so rarely hug each other
Øle Pinguin
Øle Pinguin
Wollte lieber wieder nach Grönland ziehn
Preferred to move back to Greenland
Er winkte sich 'n Schlitten ran
He waved a sled up
Bloß weg und schnell zurück
Just get away and go back quickly
Was ihr hier aus eurem Leben macht
What you make of your life here
Das ist doch bloß Konservenglück
Is just canned happiness
Wir cremen uns ein
We rub ourselves in
Mit Lebertran und Walfischfett
With cod liver oil and whale fat
Und dann sagen wir verschmitzt:
And then we say slyly:
Bist du auch so erhitzt
Are you feeling hot too
Komm, wir schmelzen unser Gletscherbett!
Come, let's melt our glacier bed!





Writer(s): Udo Lindenberg, Thomas Kretschmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.