Paroles et traduction Udo Lindenberg - Radio Song (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Song (Remastered)
Радио-песня (Ремастеринг)
Nun
hab'
ich
dieses
Lied
gemacht
Вот,
я
написал
эту
песню
Und
diesen
Text
geschrieben
И
этот
текст
сочинил
Und
ich
hab'
dabei
an
dich
gedacht
И
думал
при
этом
о
тебе,
Das
war
letzte
Nacht...
Это
было
прошлой
ночью...
Und
heute
morgen
rief
ich
dann
А
сегодня
утром
я
позвонил
Ein
paar
Freunde
an
Нескольким
друзьям,
Und
wir
trafen
uns
im
Studio
И
мы
встретились
в
студии.
Ich
hab'
die
Harmonien
Я
ещё
раз
переписал
Noch
mal
in
Feinschrift
aufgeschrieben
Партии
набело,
Und
dann
gab
es
noch
Probleme
И
ещё
были
проблемы
Mit
dem
Schlagzeugsound
Со
звуком
ударных.
Doch
dann
war
alles
klar,
wir
waren
soweit
Но
потом
всё
стало
ясно,
мы
были
готовы,
Und
Thomas
von
der
Technik
war
ebenfalls
bereit
И
Томас,
звукорежиссёр,
тоже.
Er
gab
uns
ein
Zeichen,
die
Maschine
lief
schon
Он
дал
знак,
машина
уже
работала,
Die
Band
spielte
los,
und
ich
stand
am
Mikrophon
Группа
заиграла,
и
я
встал
к
микрофону
Und
ich
sang
so
schön
ich
konnte,
für
dich!
И
спел
так
хорошо,
как
только
мог,
для
тебя!
Ich
ging
mit
dem
Tonband
in
der
Hand
Я
отправился
с
плёнкой
в
руках
Zu
meiner
Plattenfirma
На
мою
студию
звукозаписи,
Doch
die
sagten:
Leider
geht
das
nicht
Но
они
сказали:
«К
сожалению,
так
не
пойдёт,
So
ein
Song
verkauft
sich
nicht!
Такая
песня
не
будет
продаваться!»
Es
war
sehr
schwer
Было
очень
тяжело,
Doch
irgendwie
hab'
ich
den
Leuten
klargemacht
Но
я
всё-таки
им
объяснил,
Daß
dieses
Lied
sehr
wichtig
ist
Что
эта
песня
очень
важна.
Erst
haben
sie
mich
ausgelacht,
doch
dann
sagten
sie:
Сначала
они
надо
мной
смеялись,
но
потом
сказали:
O.
k.,
das
Ding
wird
rausgebracht!
«Ладно,
выпустим
эту
штуку!»
Und
nun
hoff'
ich
so,
du
hörst
dieses
Lied
mal
im
Radio
И
теперь
я
так
надеюсь,
что
ты
услышишь
эту
песню
по
радио
Oder
bei
freunden,
in
'ner
Diskothek
oder
irgendwo
Или
у
друзей,
на
дискотеке
или
ещё
где-нибудь.
Ich
weiß
nicht,
wo
du
wohnst
Я
не
знаю,
где
ты
живёшь,
Ich
weiß
nicht,
was
du
machst
Не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Und
ob
du
nicht
vielleicht
über
diese
Platte
lachst
И
не
будешь
ли
ты
смеяться
над
этой
пластинкой,
Oder
hörst
du
dir
vielleicht
nur
noch
Schlager
an?
Или,
может
быть,
ты
слушаешь
только
попсу?
Und
ich
hab'
das
alles
ganz
umsonst
getan
И
я
всё
это
сделал
зря?
Ich
hoffe
so,
du
hörst
dieses
Lied
mal
im
Radio
Надеюсь,
ты
всё-таки
услышишь
эту
песню
по
радио.
Wie
soll
ich
dich
denn
sonst
erreichen
Как
же
мне
ещё
тебя
найти?
Ich
wußte
nicht
wie
Я
не
знал
как.
Bitte
ruf
mich
an
Пожалуйста,
позвони
мне,
Die
Nummer
kriegst
du
von
meiner
Plattencompany!
Номер
ты
можешь
узнать
на
моей
студии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.