Paroles et traduction Udo Lindenberg - Russen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм,
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм,
Sie
lassen
ihre
Panzer
im
Parkhaus
stehn
Они
оставят
свои
танки
в
паркинге
Und
wollen
im
Cafe
Kranzler
die
Sahnetörtchen
sehn
И
захотят
увидеть
пирожные
с
кремом
в
кафе
Кранцлер.
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм,
Sie
kommen
uns
besuchen,
einfach
nur
mal
so
Они
придут
к
нам
в
гости,
просто
так,
Auf
Kaffeechen
und
Kuchen
und
′n
Fläschchen
Pikkolo
На
чашечку
кофе,
пирожное
и
бутылочку
Пикколо.
Ein
Wessi
spricht:
Ey,
vergessen
Sie
nicht
Один
западный
немец
говорит:
"Эй,
не
забывайте,
Der
Russe,
der
ist
schlecht!
Русский
- он
плохой!"
Ich
frag:
Welcher
denn?
Das
sind
doch
mehrere
-
Я
спрашиваю:
"Какой
именно?
Их
же
много".
Tja,
da
hätt
ich
ja
nun
auch
wieder
recht
...
Да,
тут
он,
пожалуй,
прав...
Sie
bringen
auch
Geschenke
mit
Они
также
привезут
подарки
Für
die
Mädels
und
die
Freier
Для
девушек
и
ухажеров,
Kaviar
und
Wodka
und
russische
Eier
Икру,
водку
и
русские
яйца.
Das
KaDeWe
wird
Partysitz
vom
KGB
KaDeWe
станет
местом
для
вечеринок
КГБ,
Und
das
Politbüro
am
Bahnhof
Zoo
А
у
вокзала
Зоопарк
Wird
Separee
mit
ner
feschen
Lola
auf
dem
Kanapee
Политбюро
устроит
себе
кабинку
с
хорошенькой
Лолой
на
диванчике.
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм,
Sie
lassen
ihre
Panzer
im
Parkhaus
stehn
Они
оставят
свои
танки
в
паркинге
Und
wollen
im
Cafe
Kranzler
die
Sahnetörtchen
sehn
И
захотят
увидеть
пирожные
с
кремом
в
кафе
Кранцлер.
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм,
Ein
junger
Rotarmist
ist
von
den
Fraun
hier
sehr
fasziniert
Один
молодой
красноармеец
очень
очарован
здешними
женщинами,
Worauf
er
mal
ganz
locker
eben
easy
desertiert
Поэтому
он,
ни
о
чем
не
думая,
просто
дезертирует.
Nun
sitzt
er
mit
nem
Berliner
Kindel
im
dicken
Daimlerschlitten
Теперь
он
сидит
с
берлинской
девушкой
в
шикарном
"Даймлере"
Und
knabbert
ganz
verträumt
an
süßen
Nougatschnitten
И
мечтательно
грызет
сладкие
нуги.
Und
überhaupt
ist
alles
volle
Sahne
И
вообще,
все
просто
замечательно,
Weil
man
sich
so
prima
versteht
Потому
что
все
так
прекрасно
ладят.
Und
die
Russen
sind
ja
gar
nicht
so
И
русские
совсем
не
такие,
Wie
immer
in
der
Zeitung
steht
Как
всегда
пишут
в
газетах.
Und
die
Leute
schleppen
was
zu
Saufen
ran
И
люди
приносят
выпивку,
Und
sie
ballern
sich
einen
rein
И
все
напиваются.
Und
mit
den
leeren
Flaschen
schmeißen
die
Russen
И
пустыми
бутылками
русские
Unsere
schöne
Mauer
ein
...
Разрушают
нашу
прекрасную
стену...
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
Через
15
минут
русские
будут
на
Курфюрстендамм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Barbara Streisand, Quietschhafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.