Paroles et traduction Udo Lindenberg - Sachliche Romanze
Sachliche Romanze
Matter-of-fact Romance
Als
sie
einander
acht
Jahre
kannten
When
they
had
known
each
other
for
eight
years
(Und
man
darf
sagen,
sie
kannten
sich
gut)
(And
it
must
be
said,
they
knew
each
other
well)
Kam
ihre
Liebe
plötzlich
abhanden
Their
love
suddenly
disappeared,
Wie
anderen
Leuten
ein
Stock
oder
Hut
Like
a
stick
or
hat
that
others
misplace.
Sie
waren
traurig,
betrugen
sich
heiter
They
were
sad
but
acted
cheerful.
Versuchten
Küsse,
als
ob
nichts
sei
They
tried
to
kiss
as
if
nothing
had
happened,
Und
sahen
sich
an
und
wußten
nicht
weiter
And
they
looked
at
each
other,
not
knowing
what
to
do,
Da
weinte
sie
schließlich.
Und
er
stand
dabei.
Until
finally
she
cried.
And
he
stood
there.
Vom
Fenster
aus
konnte
man
Schiffen
winken
One
could
wave
to
ships
from
the
window.
Er
sagt:
es
wÄre
schon
Viertel
nach
Vier
He
said:
It's
already
a
quarter
past
four,
Und
Zeit,
irgendwo
Kaffee
zu
trinken
And
time
to
drink
coffee
somewhere.
Nebenan
übte
ein
Mensch
Klavier
Next
door,
someone
was
practicing
the
piano.
Sie
gingen
ins
kleinste
Cafe
am
Ort
They
went
to
the
smallest
cafe
in
town
Und
rührten
in
ihren
Tassen
And
stirred
their
cups.
Am
Abend
saßen
sie
immer
noch
dort
In
the
evening,
they
were
still
sitting
there
Sie
saßen
allein
und
sie
sprachen
kein
Wort
Sitting
alone
and
not
saying
a
word,
Und
konnten
es
einfach
nicht
fassen
And
simply
unable
to
believe
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Kaestner, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.