Paroles et traduction Udo Lindenberg - Schneewittchen (Remastered)
Schneewittchen (Remastered)
Белоснежка (Remastered)
Sie
war
siebzehn,
als
ich
sie
kennenlernte
Тебе
было
семнадцать,
когда
я
встретил
тебя
Irgendwo
im
Ruhrgebiet
Где-то
в
Рурской
области
Sie
war
kein
Greenhorn,
diese
süße
Blasse
Ты
не
была
новичком,
эта
милая
бледнолицая
Sie
war
ein
Mädchen
der
kosmischen
Klasse
Ты
была
девушкой
космического
класса
Ich
war
eine
Nacht
mit
ihr
zusammen
Я
провел
с
тобой
одну
ночь
Und
ich
stand
in
Flammen!
И
я
был
в
огне!
Sie
sagte:
Früher
stand
ich
den
ganzen
Tag
Ты
сказала:
Раньше
я
целыми
днями
стояла
Am
Flipperautomat
У
игрового
автомата
Discos
und
Kinos,
das
bockte
nicht
mehr
Дискотеки
и
кинотеатры
больше
не
радовали
Doch
dann
kam
Joe,
der
kleine
Pusher
Но
потом
появился
Джо,
маленький
барыга
Den
liebte
ich
total
Я
любила
его
без
памяти
Der
sagte:
Hier
hab'
ich
die
Lösung
Он
сказал:
У
меня
есть
решение
Ey,
probier
doch
mal!
Эй,
попробуй!
- Joe
hat
mich
längst
verlassen
- Джо
давно
меня
бросил
Er
ist
schon
lange
nicht
mehr
hier
Его
давно
здесь
нет
Doch
die
treue
kleine
Schwester,
die
blieb
bei
mir
Но
верная
маленькая
сестренка
осталась
со
мной
Und
sie
sagte:
Es
tut
mir
sorry
für
dich
И
ты
сказала:
Мне
жаль
тебя
Warum
fliegst
du
nicht
auch
wie
ich
Почему
ты
не
летаешь,
как
я
Auf
bunten
Riesenflügeln
На
разноцветных
гигантских
крыльях
Hoch
über
dieser
nüchternen
Welt?
Высоко
над
этим
трезвым
миром?
Was
glaubst
du,
warum
ich
so
happy
bin
Думаешь,
почему
я
такая
счастливая?
Das
steckt
alles
in
dieser
Nadel
drin
Всё
дело
в
этой
игле
Und
wenn
er
zu
hart
wird,
dieser
Törn
А
если
этот
трип
станет
слишком
жестким
Kann
ich
jederzeit
aufhör'n!
Я
всегда
могу
остановиться!
Ein
Jahr
später
hab'
ich
sie
wiedergesehen
Год
спустя
я
увидел
тебя
снова
Und
sie
nannte
sich
Schneewittchen
И
ты
назвалась
Белоснежкой
Ihre
Augen
waren
wie
das
Bermudadreieck
Твои
глаза
были
как
Бермудский
треугольник
Sie
zogen
mich
in
die
Tiefe,
und
ich
war
ganz
weg
Они
затянули
меня
в
глубину,
и
я
пропал
Doch
auf
dem
Grund
sah
ich
den
heißen
Schnee
Но
на
дне
я
увидел
горячий
снег
Und
ich
wußte,
sie
verbrannte,
und
das
tat
mir
sehr
weh
И
я
понял,
что
ты
сгораешь,
и
мне
было
очень
больно
Heute
haben
sie
mir
erzählt
Сегодня
мне
сказали
Schneewittchen
lebt
nicht
mehr
Белоснежки
больше
нет
Sie
kam
zu
nah
an
die
Sonne
mit
dem
letzten
Schuß
Ты
слишком
близко
подошла
к
солнцу
с
последним
уколом
Ihre
Flügel
schmolzen
wie
die
von
Ikarus
Твои
крылья
опалились,
как
у
Икара
Sie
verreckte
im
Bahnhofsklo
Ты
умерла
в
вокзальном
туалете
Als
sie
'ne
Überdosis
nahm
Когда
приняла
передозировку
Die
mörderische
Fixe
steckte
noch
in
ihrem
Arm
Смертельная
доза
всё
ещё
была
у
тебя
в
руке
Und
durch
die
Halle
geht
ein
Mann
И
по
залу
идет
мужчина
Seriös
und
akkurat
Респектабельный
и
аккуратный
Er
ist
das
Superschwein
Он
суперсвинья
Vom
Kinderkillersyndikat
Из
синдиката
детских
убийц
Und
im
Koffer
zwei
Kilo
Winterlandschaft
И
в
чемодане
два
килограмма
зимней
сказки
Für
die
tödlichen
Weihnachtsfeiern
Для
смертельных
рождественских
вечеринок
Seine
Weste
so
weiß
wie
Schnee
Его
жилет
белый
как
снег
Und
er
fährt
mit
dem
lntershity
И
он
едет
на
Intercity
Bis
Brown-Sugar-Town
В
город
Коричневого
Сахара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Cress, Udo Lindenberg, David King Virgin, Ulla Meinecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.