Udo Lindenberg - Sie brauchen keinen Führer (live) - traduction des paroles en russe




Sie brauchen keinen Führer (live)
Им не нужен вождь (live)
In der U-Bahn kreisen Sprüche
В метро кружат лозунги,
Und die Sprüche sind nicht neu
И лозунги эти не новы.
Vor 50 Jahren klang das ähnlich
50 лет назад звучало похоже,
Und war im Sinne der Partei
И было в духе партии.
In den Kneipen erzählen sie Witze
В кабаках травят анекдоты,
Brutale Witze und lachen kalt
Жестокие анекдоты, и смеются холодно.
Und sie beschließen, wer ihnen den Job klaut
И решают, кто отнимет у них работу,
Wird vergast oder abgeknallt
Будет отравлен газом или пристрелен.
Auf dem Schulhof spielen die Kinder
Во дворе играют дети
"Türke und Gendarm"
В "Турок и жандарм".
Und in der Klasse, getrennt nach Rasse
А в классе, разделенные по расе,
Im Geschichtsunterricht gähnen sie lahm
На уроке истории лениво зевают.
Auf den Straßen und im Fußballstadion
На улицах и на футбольных стадионах
Fangen sie wieder an zu schrein
Снова начинают вопить.
Und dann schmeißen grölende Germanen-Gangs
И тогда орущие банды германцев
Granaten in die Kebab-Läden rein
Швыряют гранаты в кебабные.
...und viele sagen immer noch:
...и многие до сих пор говорят:
So schlimm ist das doch wirklich nicht
Всё не так уж и плохо.
Es ist doch hier weit und breit
Ведь здесь, на широкую ногу,
Kein neues Drittes Reich in Sicht
Никакого нового Третьего Рейха не видать.
Nein, sie brauchen keinen Führer
Нет, им не нужен вождь,
Nein, sie können's jetzt auch alleine
Нет, они и сами теперь могут.
Nein, sie brauchen ihn nicht mehr
Нет, им он больше не нужен,
Diese neuen Nazi-Schweine
Эти новые нацистские свиньи.
Und keine braune Uniform
И никакой коричневой формы,
Die Klamotten sind jetzt bunt
Одежда теперь разноцветная.
Doch die gleiche kalte Kotze
Но та же холодная блевотина
Schwappt ihnen wieder aus dem Mund
Снова хлещет у них изо рта.
Sie marschieren nicht in der Reihe
Они не маршируют в строю,
Doch die Front steht wie ein Mann
Но фронт стоит стеной.
Da, früher waren's die Juden
Да, раньше это были евреи,
Und heute sind die Türken dran
А сегодня настал черед турок.
...und viele sagen immer noch:
...и многие до сих пор говорят:
Das wird sich niemals wiederholen!
Такого больше никогда не повторится!
Aber seht ihr denn nicht an den Häuserwänden
Но разве вы не видите на стенах домов
Dieselben alten neuen Parolen?
Те же старые новые лозунги?
Nein, sie brauchen keinen Führer
Нет, им не нужен вождь,
Nein, sie können's jetzt auch alleine
Нет, они и сами теперь могут.
Nein, sie brauchen ihn nicht mehr
Нет, им он больше не нужен,
Diese neuen Nazi-Schweine
Эти новые нацистские свиньи.
Und den hocherhobenen Kopf
И высоко поднятую голову,
Und den deutschen Herrenblick
И взгляд немецкого господина
Lassen sie niederschmetternd wirken
Позволяют себе сокрушительно обращать
Auf "Untermenschen und sonstige Türken"
На "недочеловеков и прочих турок".
Sie marschieren nicht in der Reihe
Они не маршируют в строю,
Doch die Front steht wie ein Mann
Но фронт стоит стеной.
Und heute sind die Türken dran
И сегодня настал черед турок.
Nein, sie brauchen keinen Führer
Нет, им не нужен вождь,
Nein, sie können's jetzt auch alleine
Нет, они и сами теперь могут.
Nein, sie brauchen ihn nicht mehr
Нет, им он больше не нужен,
Diese neuen Nazi-Schweine...
Эти новые нацистские свиньи...





Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.