Paroles et traduction Udo Lindenberg - Sie Ist 40
Morgens
um
sieben
kommt
ihr
Mann
mit
dem
Spruch
In
the
morning
at
seven,
her
husband
comes
with
the
saying
Ich
hab'
dich
lieb,
doch
wo
ist
meine
Zeitung?
I
love
you,
but
where
is
my
newspaper?
Er
glotzt
da
rein,
und
ihr
fällt
auch
nichts
mehr
ein
He
stares
right
through
her,
and
she
can't
think
of
anything
else
Dann
latscht
er
ins
Büro,
und
sie
ist
wieder
allein
Then
he
tramps
off
to
the
office,
and
she's
alone
again
Manchmal
denkt
sie:
Ich
säge
sie
an,
uns're
Wasserleitung
Sometimes,
she
thinks,
"I’ll
cut
our
water
pipes
and
then
Und
dann
bestell'
ich
den
charmanten
Installateur
I’ll
call
the
charming
plumber
Bei
Frau
Nachbar
geht
er
aus
und
ein
He's
always
going
in
and
out
at
the
neighbor's
Ja,
sowas
las
sie
auch
schon
mal
im
Frauenjournal,
aber
weg
mit
solchen
Ideen,
und
sie
lässt
es
lieber
sein
Yes,
she
read
something
like
that
in
a
women's
magazine,
but
away
with
such
ideas,
it's
better
to
leave
it
be
Und
dann
staubsaugt
sie
los,
im
Zimmer
ihrer
Tochter
und
wieder
sieht
sie
das
Plakat
von
James
Dean
And
then,
she
starts
to
vacuum,
in
her
daughter's
room
and
again
she
sees
the
poster
of
James
Dean
Und
sie
versinkt
in
seinen
Augen
und
träumt
die
alten
Träume
And
she
sinks
into
his
eyes
and
dreams
the
old
dreams
Sie
ist
jenseits
von
Eden
mit
zitternden
Knien
She's
beyond
Eden
with
trembling
knees
Sie
ist
40,
und
sie
fragt
sich
She's
40,
and
she
asks
herself
War
das
nun
schon
alles,
was
für
mich
vorgesehen
war?
Was
that
really
all
that
was
meant
to
be
for
me?
Vielleicht
sollte
sie
jeden
Tag
so
leben,
als
ob's
der
letzte
wär
Maybe
she
should
live
each
day
as
if
it
were
her
last
Mit
so
einem
Typ
wie
Jimmy
in
Kalifornien
am
Meer
With
a
guy
like
Jimmy
by
the
sea
in
California
Als
sie
ihren
Tarzan
geheiratet
hat
When
she
married
her
Tarzan
Ganz
in
weiß,
'58
im
Mai
All
in
white,
May
'58
Da
sagte
er:
Meine
Hitze
wird
niemals
verglüh'n
He
said,
"My
passion
will
never
burn
out"
Doch
wenn
sie
sich
heute
einmal
die
Woche
im
Bett
bemüh'n
But
when
they
try
once
a
week
in
bed
today
Dann
schlafen
sie
nur
aneinander
vorbei!
They
just
sleep
past
each
other!
Sie
ist
40,
und
sie
fragt
sich
She's
40,
and
she
asks
herself
"Wie
komm'
ich
'raus
aus
diesem
Wartesaal,
mit
tiefgefror'nen
Träumen
im
Kühlschrank
"How
do
I
get
out
of
this
waiting
room
with
the
frozen
dreams
in
the
fridge
Bis
der
Sensenmann
kommt
und
sagt
Until
the
grim
reaper
comes
and
says
Na,
dann
woll'n
wir
doch
mal.
Well,
let's
get
going
then.”
Vielleicht
sollte
sie
jeden
Tag
so
leben
Maybe
she
should
live
every
day
Als
ob's
der
letzte
wär'
As
if
it
were
her
last
Mit
so
einem
Typ
wie
Jimmy
in
Kalifornien
am
With
a
guy
like
Jimmy
in
California
by
the
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Ulla Meinecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.