Udo Lindenberg - Sonderzug nach Pankow [feat. Kitty, Daisy & Lewis] - MTV Unplugged - traduction des paroles en anglais




Sonderzug nach Pankow [feat. Kitty, Daisy & Lewis] - MTV Unplugged
Special Train to Pankow [feat. Kitty, Daisy & Lewis] - MTV Unplugged
Entschuldigen Sie, ist das der Sonderzug nach Pankow
Excuse me, is this the special train to Pankow
Ich muß mal eben dahin, mal eben nach Ost-Berlin
I have to go there, to East Berlin
Ich muß da was klären, mit eurem Oberindianer
I have to settle something, with your chief
Ich bin ein Jodeltalent, und ich will da spielen mit 'ner Band
I'm a yodeling talent, and I want to play with a band
Ich hab'n Fläschchen Cognac mit und das schmeckt sehr lecker
I brought a small bottle of Cognac and it tastes very good
Das schlürf' ich dann ganz locker mit dem Erich Honecker
I will casually sip it with Erich Honecker
Und ich sag: Ey, Honey, ich sing' für wenig Money
And I will say: Hey, honey, I'll sing for cheap
Im Republik-Palast, wenn ihr mich lasst
In the Palace of the Republic, if you let me
All die ganzen Schlageraffen dürfen da singen
All the Schlager stars can sing there
Dürfen ihren ganzen Schrott zum Vortrage bringen
And perform all their crap
Nur der kleine Udo - nur der kleine Udo
Only little Udo - only little Udo
Der darf das nicht - und das verstehn wir nicht
He is not allowed - and this we don't understand
Ich weiß genau, ich habe furchtbar viele Freunde
I know I have a lot of friends
In der DDR und stündlich werden es mehr
In the GDR and every hour there are more
Och, Erich ey, bist Du denn wirklich so ein sturer Schrat
Oh, Erich, why are you such a stubborn devil
Warum lässt Du mich nicht singen im Arbeiter- und Bauernstaat?
Why won't you let me sing in the Workers' and Farmers' State?
Ist das der Sonderzug nach Pankow?
Is this the special train to Pankow?
Ich hab'n Fläschchen Cognac mit und das schmeckt sehr lecker ...
I brought a small bottle of Cognac and it tastes very good ...
Honey, ich glaub', Du bist doch eigentlich auch ganz locker
Honey, I think you are actually quite cool
Ich weiß, tief in dir drin, bist Du eigentlich auch'n Rocker
I know deep down in your heart, you are really a rocker
Du ziehst dir doch heimlich auch gerne mal die Lederjacke an
You secretly like to wear a leather jacket
Und schließt Dich ein auf'm Klo und hörst West-Radio
And hide out in the bathroom and listen to West German radio
Hallo, Erich, kannst' mich hören
Hello, Erich, can you hear me
Hallolöchen - Hallo
Hellooo - hello
Hallo, Honey, kannst' mich hören
Hello, honey, can you hear me
Hallo Halli, Halli Hallo
Hilloo Hilli, Hilli Hilloo
Joddelido
Yodelayheehooo
(Genosse Erich, im übrigen hat der Oberste Sowjet nichts gegen ein Gastspiel von Herrn Lindenberg in der DDR)
(Comrade Erich, by the way, the Supreme Soviet has nothing against Mr. Lindenberg doing a guest performance in the GDR)





Writer(s): Udo Lindenberg,



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.