Paroles et traduction Udo Lindenberg - Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
Сочувствие к дьяволу (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
Erlauben
Sie,
dass
ich
mich
vorstell'
Позволь
представить
себя,
Ich
bin
ein
Mann
von
Welt
und
Stil
Я
мужчина
светский,
со
вкусом.
Ich
gehe
um
seit
einer
Ewigkeit
Вечность
брожу
я
по
свету,
Raube
Seelen,
kenne
kein
Gefühl
Краду
души,
чувства
мне
неведомы.
Ich
war
da,
als
Jesus
voller
Zweifel
war
Я
был
там,
где
Иисус,
объятый
сомненьем,
Und
er
rief
in
seiner
Qual
В
муках
воззвал,
Und
als
Pilatus
sich
die
Hände
wusch
И
когда
Пилат
омывал
руки,
Erfüllte
sich
sein
Schicksal
Свершилась
его
судьба.
Angenehm,
erraten
Sie
wer
ich
bin?
Приятно
познакомиться,
догадалась,
кто
я?
Was
Sie
irritiert
ist
mein
Handeln
ohne
Sinn
Тебя
раздражает
бессмысленность
деяний
моих.
Ich
schlich
herum
in
St.
Petersburg
Я
бродил
по
Санкт-Петербургу
An
jenem
Oktobertag
В
тот
октябрьский
день,
Riss
den
Zar
von
seinem
Thron
Сверг
царя
с
престола,
Anastasia
schrie
und
unterlag
Анастасия
кричала,
но
силы
оставили
её.
In
vielen
Kriegen
war
ich
Panzergeneral
Во
многих
войнах
был
я
танковым
генералом,
Und
machte
aus
der
Welt
ein
blutiges
Tal
И
превратил
мир
в
долину
кровавую.
Angenehm,
erraten
Sie,
wer
ich
bin?
Приятно
познакомиться,
догадалась,
кто
я?
Was
Sie
irritiert
ist
mein
Handeln
ohne
Sinn
Тебя
раздражает
бессмысленность
деяний
моих.
Ich
lachte
laut,
weil
die
Lügner
regier'n
Я
смеялся
громко,
видя,
как
лжецы
правят,
Sie
schaffen
Götzen,
für
die
ganze
Völker
krepier'n
Кумиров
создают,
за
которых
гибнут
народы.
Ich
hab'gebrüllt,
wer
hat
die
Kennedys
gekillt
Я
кричал:
"Кто
убил
Кеннеди?",
Waren
es
denn
eigentlich
nicht
du
und
ich?
Неужели
не
ты
и
я?
So
erlauben
Sie,
daß
ich
mich
vorstell'
Так
позволь
представиться,
Ich
bin
ein
Mann
von
Welt
und
Stil
Я
мужчина
светский,
со
вкусом.
Für
Sänger
leg
ich
Fallen
Для
певцов
расставляю
ловушки,
Sie
sterben
in
kalten
Musikhallen
Они
умирают
в
холодных
залах
концертных.
So
wie
der
Frömmste
fallen
kann
Как
самый
благочестивый
может
пасть,
Und
jeder
Sünder
heilig
ist
И
каждый
грешник
свят,
Nenn
du
mich
Engel
Luzifer
Зови
меня
ангел
Люцифер,
Weil
man
den
wahren
Namen
zu
oft
vergisst
Ведь
истинное
имя
слишком
часто
забывают.
So
hab
Respekt,
wenn
Du
mich
triffst
Так
прояви
уважение,
встретив
меня,
Mach's
mit
Sympathie
und
Verstand
Отнесись
с
сочувствием
и
разумом,
Und
zeige
mir,
wie
höflich
du
bist
И
покажи,
сколь
вежлива
ты
можешь
быть,
Oder
ich
hab
deine
Seele
in
der
Hand
Иначе
твоя
душа
окажется
в
моей
власти.
Angenehm,
erraten
Sie,
wer
ich
bin?
Приятно
познакомиться,
догадалась,
кто
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Königstein, Keith Richards, Mick Jagger, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.