Paroles et traduction Udo Lindenberg - Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
Damn, We've Got To Get Out Of This Place [Live] (Remastered)
In
dieser
dunklen
Malocher-City
In
this
dark,
dreary
city
Gehn
die
Schatten
niemals
weg
The
shadows
never
go
away
Und
jeder
sagt,
es
hat
hier
keinen
Zweck
And
everyone
says
there's
no
point
Aber
ich
- ich
seh
das
anders:
But
I
- I
see
it
differently:
Mädchen,
du
bist
so
jung
und
schön
Girl,
you're
so
young
and
beautiful
Hier
krepier'n
wir
zu
früh,
wenn
wir
nicht
gehn
We'll
die
here
too
soon
if
we
don't
go
Mein
Vater
kannte
auch
mal
bessere
Zeiten
My
father
also
knew
better
days
Doch
diese
Fabrik
hat
ihn
klein
gemacht
But
this
factory
has
made
him
small
Er
hat
sein
Leben
wie
ein
Sklave
verbracht
He
spent
his
life
like
a
slave
Er
kannte
wirklich
mal
bessere
Zeiten
He
really
did
know
better
days
Und
so
wie
ihm
soll's
mir
nicht
gehn
And
it
won't
happen
to
me
In
unserem
Fall
muss
das
anders
sein
In
our
case,
things
have
to
be
different
Es
gibt
nichts
zu
verlier'n,
du
wirst
sehn
There's
nothing
to
lose,
you'll
see
Verdammt,
wir
müssen
raus
aus
dem
Dreck
Damn,
we've
got
to
get
out
of
this
place
Da
gibt
es
gar
nichts,
wir
müssen
hier
weg
There's
no
other
way,
we've
got
to
get
away
from
here
Wir
müssen
raus
aus
dem
Dreck
We've
got
to
get
out
of
this
place
Mädchen,
es
gibt
ein
besseres
Leben
Girl,
there's
a
better
life
Für
dich
und
mich
For
you
and
me
Und
wenn
wir
jetzt
auch
noch
nicht
wissen
wohin
And
even
if
we
don't
know
where
to
go
now
Unser
Leben
muss
ganz
anders
laufen
Our
life
has
to
be
different
Als
stupide
abrackern
Than
slaving
away
mindlessly
Und
sich
abends
vor
der
Glotze
besaufen
And
getting
drunk
in
front
of
the
TV
in
the
evenings
Meine
Mutter
kannte
auch
mal
bessere
Zeiten
My
mother
also
knew
better
days
Doch
dieser
Törn
hat
sie
kaputtgemacht
But
this
addiction
has
destroyed
her
Sie
hat
ihr
Leben
wie
eine
Sklavin
verbracht
She
spent
her
life
like
a
slave
Verdammt,
wir
müssen
raus
aus
dem
Dreck
Damn,
we've
got
to
get
out
of
this
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Mann, Cynthia Weil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.