Paroles et traduction Udo Lindenberg - Vom Opfer zum Täter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Opfer zum Täter
From Victim to Perpetrator
Es
gibts
nichts
zu
tun
in
der
toten
Stadt,
There's
nothing
to
do
in
the
dead
city,
Leere
Fabriken,
wo
keiner
Arbeit
hat.
Empty
factories,
where
no
one
has
a
job.
Der
Hafen
ist
verlassen
- hoffnungslos.
The
harbor
is
deserted
- hopeless.
Er
dreht
hier
noch
durch:
Was
mach
ich
bloß?!
He's
still
going
crazy
here:
What
am
I
going
to
do?!
Er
hängt
den
ganzen
Tag
rum,
He
hangs
around
all
day,
Gehört
nirgendwo
hin.
Doesn't
belong
anywhere.
Eins
ist
ihm
klar:
Alles
läuft
ohne
ihn.
One
thing
is
clear
to
him:
Everything
is
going
on
without
him.
Da
will
er
wenigstens
Fan
sein
vom
Fußballverein,
So
at
least
he
wants
to
be
a
fan
of
the
football
club,
Wenigstens
stolz
darauf,
ein
Deutscher
zu
sein.
At
least
proud
to
be
a
German.
Und
gegen
Ausländer
sein,
ist
auch
schon
mal
was
And
being
against
foreigners
is
also
something
Endlich
weiß
er,
wohin
mit
lal
seinem
Haß
Finally
he
knows
what
to
do
with
all
his
hatred
Zuerst
zog
er
bloß
mit
der
Flagge
zum
Spiel,
At
first
he
just
went
to
the
game
with
the
flag,
Bis
er
irgendwann
zuschlug
- das
war
wie
′n
Ventil
Until
one
day
he
struck
- that
was
like
a
valve
Vom
Opfer
zum
Täter
ist's
′n
kleiner
Schritt
From
victim
to
perpetrator
is
a
small
step
Noch
gestern
ein
Nichts
und
heut'
marschierst
Du
mit
Yesterday
a
nobody
and
today
you're
marching
along
Bist
'n
armes
Kind
- bist
′n
dummes
Kind
You're
a
poor
child
- you're
a
stupid
child
Jetzt
stolperst
Du
mit
im
braunen
Wind
Now
you're
stumbling
along
in
the
brown
wind
Alte
Hetzparolen
und
jetzt
gröhlst
Du
mit
Old
slogans
and
now
you're
yelling
along
Vom
Opfer
zum
Täter
ist
es
ein
kleiner
Schritt
From
victim
to
perpetrator
is
a
small
step
Wenig
im
Kopf
- und
nix
in
der
Hand,
Little
in
his
head
- and
nothing
in
his
hand,
So
bleibt
er
ein
Fremde
im
eigenen
Land
So
he
remains
a
stranger
in
his
own
country
Dann
Brüllt
er:
Scheißkanacken,
das
ist
mein
Deutschland!
Then
he
yells:
Fucking
foreigners,
this
is
my
Germany!
Und
schmiert
Hakenkreuze
an
die
Ghettowand
And
smears
swastikas
on
the
ghetto
wall
Ihn
zu
kriegen,
dazu
gehört
nicht
viel
It
doesn't
take
much
to
get
him,
Wenn
einer
kommt
und
verspricht
ihm
ein
Ziel,
When
someone
comes
and
promises
him
a
goal,
Irgendein
krankes
Ziel,
nur
für
′n
Tag
oder
zwei,
Some
sick
goal,
just
for
a
day
or
two,
Oder
tausend
Jahre
- dann
ist
er
dabei
Or
a
thousand
years
- then
he's
in
Vom
Opfer
zum
Täter
ist's
′n
kleiner
Schritt
From
victim
to
perpetrator
is
a
small
step
Noch
gestern
ein
Nichts
und
heut'
marschierst
Du
mit
Yesterday
a
nobody
and
today
you're
marching
along
Bist
′n
armes
Kind
- bist
'n
dummes
Kind
You're
a
poor
child
- you're
a
stupid
child
Jetzt
stolperst
Du
mit
im
braunen
Wind
Now
you're
stumbling
along
in
the
brown
wind
Alte
Hetzparolen
und
jetzt
gröhlst
Du
mit
Old
slogans
and
now
you're
yelling
along
Vom
Opfer
zum
Täter
ist
es
ein
kleiner
Schritt
From
victim
to
perpetrator
is
a
small
step
Komm
doch
besser
auf
uns′re
Seite
Come
over
to
our
side
Armes
Kind,
dummes
Kind
Poor
child,
stupid
child
Jetzt
stolperst
Du
mit
im
braunen
Wind
Now
you're
stumbling
along
in
the
brown
wind
Armes
Kind,
dummes
Kind
Poor
child,
stupid
child
Jetzt
stolperst
Du
mit
im
braunen
Wind
Now
you're
stumbling
along
in
the
brown
wind
Armes
Kind,
dummes
Kind
Poor
child,
stupid
child
Jetzt
stolperst
Du
mit
im
braunen
Wind
Now
you're
stumbling
along
in
the
brown
wind
Armes
Kind,
dummes
Kind
Poor
child,
stupid
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg, Angelina Maccarone, Hendrik Schaper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.