Udo Lindenberg - Weißt du, wieviel Sternlein stehen? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Weißt du, wieviel Sternlein stehen?




Weißt du, wieviel Sternlein stehen?
Do You Know How Many Stars Are There?
Weißt Du, wieviel Sternlein stehen
Do you know how many stars there are
An dem blauen Himmelszelt? ...
Up in the blue heavens? ...
Keine Sterne mehr zu sehen,
No stars to be seen anymore,
Schwarzer Himmel - finst're Welt.
Black sky - gloomy world.
Nur der Schwefelmond hängt so fahl
Only the pale sulfur moon hangs
über Wäldern, tot und kahl.
Over the forests, dead and bare.
Weißt Du, wieviel Wolken ziehen
Do you know how many clouds are drifting
An dem düst'ren Himmelszelt?
Across the gloomy sky?
Weißt Du, wieviel Ströme fließen
Do you know how many rivers flow
In das Meer am weißen Strand? ...
Into the sea on the white beach? ...
Wo die Killer-Algen sprießen,
Where the killer algae sprout,
Treiben Tiere to ans Land.
Breeding animals wash ashore.
Wo die Sonne uns verbrennt
Where the sun burns us
Durch ein Loch im Firmament.
Through a hole in the firmament.
Weißt du, wieviel letzte Chancen
Do you know how many final chances
Wir noch haben bis zum Schluß?
We still have until the end?
Nun schlaf doch endlich ein, mein Kind.
Now finally go to sleep, my precious.
Ich hoffe, heute nacht
I hope tonight
Wirst Du nicht wieder schrei'n, mein Kind,
You won't startle again, my love,
Von schlimmen Träumen aufgewacht.
From a frightening nightmare.
Weißt Du, wieviel Kinder speilen
Do you know how many children are suffering
überall auf dieser Welt? ...
All over the world? ...
Die nicht wissen, wohin rennen,
Who don't know where to run,
Wenn die Bombe von Himmel fällt.
When the bomb strikes from the sky.
Und sie werden irgendwo heute nacht
And they'll be somewhere tonight
In so 'm Wahnsinnskrieg eiskalt umgebracht.
Murdered in cold blood in a mad war.
Und ein and'res Kind, so alt wie Du,
And another child, as old as you,
Kriegt vor Hunger die Augen nicht zu.
Can't close their eyes from hunger.
Nun schlaf doch endlich ein, mein Kind.
Now finally go to sleep, my love.
Und wenn Du heute nacht
And if tonight
Wieder weinen wirst und schrei'n mein Kind
You start to cry again and scream, my dear,
Von schlimmen Träumen aufgewacht.
Awakened from a scary dream.
Dann laß uns nicht mehr zählen,
Then let's stop counting,
Wieviel Sterne da so stehen.
How many stars are there.
Dann laß mal lieber machen,
Then let's make it happen,
Daß wir hier nicht untergeh'n...
That we won't perish here...





Writer(s): Udo Lindenberg, Angelina Maccarone, Hendrik Schaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.