Udo Lindenberg - Wenn die Sonne hinter den Dächern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Wenn die Sonne hinter den Dächern




Wenn die Sonne hinter den Dächern
When the Sun Sinks Behind the Roofs
Ich kenne das Leben
I know life
Von unten bis oben
From the bottom to the top
Ich habe gelacht
I have laughed
Und ich hab' mich gesehnt
And I have longed
Was hilft schon das Klagen
What good is complaining
Was hilft schon das Toben
What good is raging
Das hab' ich mir langsam abgewöhnt
I have slowly weaned myself off that
Ich kenne das Leben
I know life
Von oben bis unten
From top to bottom
Ich habe die Menschen kennengelernt
I have gotten to know people
Mich lockten die Welt
The world and the allure of the colorful
Und der Reiz des Bunten
lured me
Jetzt halt ich mich hübsch
Now I keep myself pretty
Von Gefühlen entfernt
Distanced from feelings
Nur manchmal
Only sometimes
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
When the chill
Treten ins Zimmer
Enters my solitude
Schatten herein
Shadows enter the room
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
They stare at me and remain completely silent
Da warte ich dann und weiß nicht warum
There I wait and do not know why
Auf ein Wunder
For a miracle
Das mir Licht ins Dunkel bringt
That brings light into the darkness
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing
Ich kenne die Liebe
I know love
Im Norden und Süden
In the north and south
Ich kenn' sie in kühl
I know it in cool
Und ich kenn' sie in heiß
And I know it in hot
Ich kenne die Wünsche
I know the desires
Die wilden, die müden
The wild, the tired
Ich kenne das Glück
I know happiness
Und ich kenn' seinen Preis
And I know its price
Ich kenne die Liebe
I know love
Im Osten und Westen
In the east and west
Ich war in Paris
I was in Paris
Und ich war in Shanghai
And I was in Shanghai
Wer so viel erlebt hat
He who has experienced so much
Der weiß am besten
Knows best
Die Liebe ist da
Love is there
Und sie ist vorbei
And it is over
Nur manchmal
Only sometimes
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
When the chill
Treten ins Zimmer
Enters my solitude
Schatten herein
Shadows enter the room
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
They stare at me and remain completely silent
Da warte ich dann und weiß nicht warum
There I wait and do not know why
Auf ein Wunder
For a miracle
Das mir Licht ins Dunkel bringt
That brings light into the darkness
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
When the chill
Treten ins Zimmer
Enters my solitude
Schatten herein
Shadows enter the room
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
They stare at me and remain completely silent
Da warte ich dann und weiß nicht warum
There I wait and do not know why
Auf ein Wunder
For a miracle
Das mir Licht ins Dunkel bringt
That brings light into the darkness
Wenn die Sonne
When the sun
Hinter den Dächern versinkt
Sinks behind the roofs
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
I am alone with my longing





Writer(s): Peter Kreuder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.